Érdekes,
hogy ugyan nagyon kevés könyvsorozatba kezdek bele, viszont azok döntő többsége,
melyek mellett végül kitartok, ifjúsági regény – és természetesen: történelmi.
Orczy Mimi az első oldalaktól kezdve berántott maga mellé, azóta pedig ott
vagyok mellette Londonban, Párizsban – és most éppen Budapesten.
Ruff Orsolya: A titokzatos budapesti térkép
Sorozat: Orczy Mimi kalandjai (3)
Menő Könyvek, 2024, 264 oldal
Csillagérték: 9
Persze,
egy kedvelt sorozat legújabb részét szerintem hasonlóan nagy izgalom az
olvasónak is fellapoznia, mint a szerzőnek kiadnia a kezei közül. Mielőtt belekezdek
a történetbe, végigsimítok a könyvborítón, fújok egyet és egy picit mindig elmélázom.
A mostani rész előtt például azon, hogy a BBC már biztosan lecsapott volna a
történetre (ha angol), és Mimi kalandjai felvennék a versenyt Enola Holmeséval.
Ki tudja…de kezdjünk végre bele!
Egyrészt nagyon vártam, hogy Mimi végre „hazaérjen”, másrészt picit
csalódott is voltam a második rész végén, hogy nem bolyongunk még előtte picit Európa
nagyvárosaiban, s követjük Trompeur-t Svájcba vagy Németországba. Közben meg
persze amiatt is izgatott voltam, hogy mindettől függetlenül milyen klassz lesz
a boldog békeidők Budapestjén korzózni Mimivel és Ankával, a történelmi főváros
eldugott vagy épp központi helyein nyomozást folytatni. Ehhez képest
hidegzuhanyként ért – mint ahogy nagyjából Mimit is –, hogy szülei egy olyan
lányneveldébe íratták (míg ők Itáliában élvezik a dolce vitát), ahonnan nincs
kimenő, ráadásul Anka is vidéken, a családja körében tölti a magyarországi
ittlétet. A bentlakásos iskola olyannyira bentlakásos, hogy a tantermeket a hálótól
néhány folyosó választja el csupán, a városba pedig meghatározott keretek
között, együtt és felügyelettel térhetnek be a növendékek. Hidegzuhany!
„Minden
ember életében eljön a pillanat, amikor azt kell tennie, amit a szíve diktál
neki.
Ha tétovázik, huss, elszáll az a pillanat…Nem lehet visszacsinálni.”
Mimivel
mi egyáltalán nem erre készültünk! Hogy lesznek ebből kalandok, városnézés és
ténfergés a Duna-parton? Nos, noha az előzetes elképzelések nem igazán találtak
igazolásra – legalábbis első pillantásra – panaszra még így sem lehetett ok. A
fő nyomozós vonal helyett ebben a részben engem az apró elejtések ragadtak
magukkal. Nem volt ez persze az előző két rész kapcsán sem, de mivel sok
szempontból (és nem földrajzilag) értem haza, ezért a lánynevelde működése, az
olvasástörténeti érdekességek, a divattörténet hatványozottan érdekelt. Egy hazai
lányneveldéről például már régóta szívesen olvastam volna egy jó regényt. Tudom…ott
van az Abigél és még számos más történet, így kiegészíteném azzal, hogy egy
kortárs szerző tollából voltam/vagyok kíváncsi egy lányneveldés elbeszélésre,
ami a 19. században játszódik. S noha a személyes érdeklődésem inkább a
reformkor felé irányul, nagyon szerettem, hogy Ignácz Péterné intézete
igyekezett emléket állítani Veres Pálné iskolájának, így egy picit szélesebb
képet kaphatunk a lányok oktatásáról (egyáltalán arról, hogy mit is kellett
tanulniuk), s az elbeszélő jó néhány utalást is elrejt a nők magasabb szintű
oktatásának korabeli megítéléséről. Ugyan ezek sok esetben a sztereotípiák
szintjén maradnak meg, beszédtémaként megjelenik a női orvosok képzése (utalva,
de nem kifejtve, hogy Hugonnai Vilma ezidőtájt már megszerezte orvosi oklevelét
Svájcban). Ugyancsak ikonikusnak bizonyult a könyvtár titkos szekrénye, mely
olyan könyveket zárt el az avatatlan fiatal női lelkek elől, melyek szerelemmel
fűtöttek. Megérkezését követően ide került Mimi egyik könyve, az Üvöltő szelek
is – melyet aztán később ügyesen visszaoroz és elrejt az anyjától kapott egyik kencés
dobozban. És hogy mit rejtett még ez a doboz? Ez is egy klassz mellékszála a
divattörténetnek.
Ahogy
az már a történet elején sejthető volt, Mimi nem hagyja magát, s megtalálja a
módját, hogy kislisszoljon az intézetből. A nyomozásnak – két stramm
fiatalember mellett, akik minden zokszó nélkül Mimi mellé szegődnek a
küldetésében – különös bájt adott, hogy a történet a téli Budapesten játszódik,
ennek részeként pedig a karácsonyt is itt tölthetjük. Ráadásul, Mimi egyik
iskolatársának jóvoltából egy irodalmi szalonba is betekintést nyerhetünk, ahol
egy népszerű író társaságában majszolhatjuk a szalonczukkedlit. Folyton többesszámban
írok, így azt hiszem, bizonysággal mondhatom, hogy megint ott álldogáltam Mimi
mellett. Ruff Orsolya Orczy Mimi harmadik kalandját olvasmányos, informatív elbeszélésben
tárja az olvasó elé, továbbra is szeretem az utalásait (hogy Sherlock Holmes is
megjelenik egy félmondatban, mosolyt csalt az arcomra). Tényleg sok mindent
megtudunk a korszakról, az olvasási és tájékozódási szokásokról. A borítón ismét mindennek jelentése van, nincsenek üresjáratok, a mellékletek káprzázatosak (a képeslap, te jó ég!) és a szerzői utószót is érdemes elolvasni. Én elbírtam
volna még több művelődéstörténeti, akár színháztörténeti utalást is (a belső borítós melléklet mellett is). Valószínűleg
az én fókuszom esett most nagyobb súllyal a történet beágyazására a nyomozás
helyett, de így is kedveltem Mimi legújabb kalandjait. Remélem, visszatérünk még Budapestre!
Blogturné Klub
Orczy Mimi karaktere sokunk szívébe belopta magát. Szerencsére nem kellett sokat várnunk a folytatásra, amelyben a fiatal lány kalandjai tovább folytatódnak. A helyszín ezúttal Budapest, Mimi pedig rendkívül boldog, hiszen így tovább folytathatja a nyomozását. Arra azonban nem számított, hogy a lánynevelő intézet szigorú szabályai miatt, sokáig ki sem tudja tenni a lábát egyedül az intézet kapuján. Vajon sikerül valahogy megfejtenie a titokzatos térkép titkát? Tartsatok velünk, merüljünk el együtt a kalandokban és ha nektek kedvez a szerencse, akkor tiétek lehet a kiadó által felajánlott nyereménykönyv.
A turné állomásai
11.20.
Csak olvass!
11.22.
Könyv és más
11.26.
Szembetűnő
Nyereményjáték
A
sorozat főhősét, a kalandvágyó, talpraesett Mimit valóságos személy inspirálta,
aki nem más, mint a világ egyik legolvasottabb magyar származású szerzője, A
Vörös Pimpernel írója, Orczy Emma. A játékban ezért most erre a kötetre
koncentrálunk. Minden állomáson találtok egy kérdést, nektek pedig nincs más
dolgotok, mint a Rafflecopter megfelelő sorába beírni a helyes választ.
(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)
A feladvány:
Hány nyelvre fordították le a Vörös Pimpernel című
regényt?
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése