Margaret Atwood 1985-ben megjelent
disztópiája számos színházi és filmes feldolgozás után idén ismét rendezői
kezekbe került. A szolgálólány meséje - a sorozat apropóján is - új külsővel
jelent meg nemrégiben a Jelenkor Kiadó gondozásában. Miben rejlik a történet
sikere? Milyen mesét tár elénk a Szolgálólány? A Blogturné Klub hat bloggere
most arra vállalkozik, hogy bemutassa Nektek a könyvet, Gileád állam működését
és eszméit. Tartsatok velünk, s a turné végén megnyerhetitek a Kiadó által
felajánlott nyereménykönyv egyikét!
Eredeti megjelenés: 1985.
Hazai megjelenés: 2017. (2006.)
Kiadó: Jelenkor Kiadó
Fordította: Mohácsi Enikő
Téma, műfaj: disztópia, női sors
Megrendelhető: ITT
Terjedelem: 480 oldal
Csillagérték: 10
Fülszöveg:
Fredé
hasznos asszony, a jövő letéteményese. Olyasmire képes, amire csupán a nők
töredéke: gyermeket szülni. Gileád állama különös figyelmet fordít arra, hogy ő
és társai megértsék, a szülés életük egyetlen célja és értelme. A vallási
fundamentalista alapokon kormányzott ország átnevelőközpontokban készíti fel a
termékeny nőket, hogy aztán az uralkodó elithez tartozó családokhoz kerülve két
éven belül teherbe essenek a ház urától – a féltékeny, ám gyermekre vágyó
Feleségek irigy pillantásaitól kísérve. Fredé a Parancsnok házában igyekszik
belesimulni a hétköznapokba, megfelelni a dogmatikus vallási előírásoknak és
mindenekelőtt megfoganni. Ha eltévelyedik, felakasztják a Falra, vagy kiűzik a
Telepekre a Nemnők közé hullákat égetni. A Parancsnok azonban egy este a
szobájába hívatja, a szigorú tiltás ellenére teljesen egyedül, amire Fredé
akkor sem mondhatna nemet, ha akarna. Margaret Atwood disztópiája megrázó vízió
egy olyan világról, ahol a nők egyetlen szerepe, hogy a vallás, az állam és a
szaporodás szolgálatában állnak. A szerző „ellenjóslat”-nak nevezte regényét,
mondván, ha ez a jövő részletesen leírható, talán nem fog bekövetkezni. A mára
klasszikussá vált kultuszregényt 1986-ban Booker-díjra jelölték, 1987-ben pedig
megnyerte az első Arthur C. Clarke-díjat; több mint negyven nyelvre
lefordították, és számos filmes és színházi feldolgozás után 2017-ben
tévésorozatot is bemutattak belőle.