2024. március 8., péntek

Snöfrid Virágvölgyből

Snöfrid Virágvölgyből – de hogy került hozzám? „Hm.” Ami annyit jelent, hogy tulajdonképpen már annyira magától értetődő, hogyha a Manó Könyvek legcukibb újdonságai közül turnézunk valamelyikkel, a turnéban általában én is részt veszek, hogy így! Így kérdezett rá megjelenés előtt Anikó, a Csak olvass! bloggere, hogy Snöfriddel is turnézom-e. S mivel mindenkinek egyértelmű volt, így számomra is azzá vált. Hát, itt vagyok!

Andreas H. Schmachtl: Snöfrid Virágvölgyből - Északfölde teljesen hihetetlen megmentése
Sorozat:  Snöfrid Virágvölgyből
Manó Könyvek, 2024, 232 oldal
Fordította: Szalay Zsuzsanna
Csillagérték: 9

S hogy jó döntést hoztam-e? „Hm.” Ami annyit jelent, hogy igazándiból nem tudom, hogy a fenti béna és kissé erőltetett, de teljesen jó szándékkal írt bevezető gondolataim alapján, mi szűrődik le az avatatlan szem számára, de mivel semmiképp sem szeretném, hogy ne olvasd tovább a bejegyzést, ezért természetesen, jó döntést hoztam. Ismerkedj meg Snöfriddel. Virágvölgyből.



Andreas H. Schmachtl meséje több szempontból is bemutatást, magyarázatot – de mindenekelőtt – sok-sok olvasót érdemel. Snöfrid, a mese kis hódszerű, olykor meglehetősen morcos, de mindenképpen vicces és szerethető főhőse egy csudaklassz helyen lakik. Virágvölgy – egy fura képzavarral élve – maga a nyugalom szigete. A nyugalom szigetét pedig nem igazán szereti elhagyni az, aki a nyugalmat szereti. Snöfrid azonban egy szép napon felkerekedik, hogy III. Olaf király toronyba zárt leányát kiszabadítsa. Az úton lesznek, akik eleve elindítják őt: akik ismerik Snöfrid bűverejét. Az úton természetesen társa is akad, akivel egyhamar barátokká is válnak. Az úton természetesen segítői is akadnak, akik olykor csalfák, olykor erőn felül segítenek, olykor pedig jókor vannak jó helyen. Az úton természetesen számos akadály is vár rá, melyek olykor veszélyesek, olykor kalandosak, de semmiképpen sem olyanok, melyeket egy nyugalomra szakosodott lélek a mindennapjaiba kívánna.

Andreas H. Schmachtl világa eddig ismeretlen volt előttem, de szinte azonnal berántott magával. Az első mondatoktól kezdve azt éreztem, mintha egy túlpörgött introvertált kezdene el mesélni. E szempontból kicsit magamra is emlékeztetett az elbeszélés, mert ha jó kedvem van, biztonságban és számomra megfelelő környezetben érzem magam, általában hamarosan elkezdek csacsogni, sokszor kissé körülményesen, sokszor néha útvesztősen, de mindig figyelve és felmérve azt, hogy akik hallgatnak, velem tartanak-e (és szórakoztatom-e őket). Schmachtl pedig pont így fonja a történetszálakat, e tekintetben pedig picit lassan indul be a történet. Az első kardinális kérdést, jelesül, hogy Snöfrid igazából milyen állat, viszont viszonylag gyorsan megtudjuk: Snöfrid egy snöfrid. Nincs kérdés. Ezt követően megismerkedünk introvertált, nyugalomkedvelő kis barátunk napi rutinjával, Virágvölggyel – de persze, Északfölde hihetetlen megmentése nem valósulhatna meg, ha Snöfrid nap nap után fát gyűjtene, falatozgatna és mélázna az élet nagy dolgain. Austen óta tudjuk, hogyha valaki hősnek rendeltetett, akkor valaminek történnie kell – és fog is történni, hogy a hős hőssé váljon. Oké, Austen hősnőről és hősről ír, de nagyon úgy tűnik, hogy ez a snöfridek és tündéremberek párhuzamában is megállja a helyét, hiszen ők akadnak Snöfrid nyomára, és kérik segítségét a királylány megmentésében.

Az Északfölde teljesen hihetetlen megmentése egy módfelett bájos történet, szórakoztató elbeszéléssel és kalandokkal. Engem két dolog vett le teljesen a lábamról. Az egyik – gondolom, már kitaláltátok – a nyelvezet. Nagyon igényesen és szépen kivitelezett a fordítás, végig gördülékeny és szórakoztató élményt nyújtott számomra. Különösen szerettem a belső monológokat, a szereplők közti egymásra hangoltságot, a „hm” (ez Snöfrid szavajárása, érteni fogjátok) állandó jelenlétét, ami mögött az éhes vagyokigtól az ott egy sárkányig gyakorlatilag bármilyen jelentés meghúzódhatott. Maga a mesekönyv három nagy részre és összesen harminc fejezetre osztott, a nagy fejezetek elején az elbeszélő minden alkalommal (újra) kontextusba helyezi a történetet, így akár részekre osztva is olvashatjuk a történetet, ráadásul ezzel külön bensőséges, bizalmas hangulatot generál mesélő és olvasó között (ez a mese folyamán többször is előkerül egyébként). A másik nagy kedvenceim pedig egyértelműen az illusztrációk, melyek egyébként szintén a szerző munkáját dicsérik. Snöfrid minden alkalommal kifejezően bukkan fel a lapokon, olykor az arckifejezése jobban tükrözi a valódi véleményét, mint a leírás, ami szerintem nagyon jól elősegíti a metakommunikáció olvasását is. Másfelől az is nagyon kedves megoldás, hogy a lapok tetején külön vándorolhatunk Snöfriddel.

Snöfrid alakjában tehát új kedvencem lett a mesehősök között, ami tényleg egyfajta szerencsés véletlennek köszönhető. A mese olvasmányos, szórakoztató és több jelentésréteggel rendelkezik, ezért szerintem a kisiskolásoknak éppúgy örömet szerezhet, mint az idősebb olvasóknak. A kivitelezése egyedi és felismerhető, sorozatkezdő történetnek szerintem kiváló választás volt ez a hagyományosabbnak tekinthető, királylány-megmentős expedíció, ami egyébként kissé mégis eltér a már jól ismert panelektől. Remélem, a sorozat további részeit is hamarosan olvashatjuk magyarul.



Blogturné Klub


 A sokunk által szeretett német gyermekkönyvíró, Andreas H. Schmachtl újabb bájos és kalandos történetét olvashatjuk a Manó Könyvek jóvoltából. Ismerjétek meg Snöfridet Virágvölgyből, aki eleinte maga sem gondolta volna, hogy veszélyes kalandra indul a komisz trollok ellen, és derítsétek ki bloggereinkkel együtt, hogyan sikerül megmentenie az elveszett hercegnőt! Természetesen most is érdemes velünk játszani, hogy esélyetek legyen megnyerni a Kiadó által felajánlott példányt!




A turné állomásai


03.05. Könyv és más
03.07. Szembetűnő
03.08. This is my (book) universe
03.09. Csak olvass!
03.11. KönyvParfé


Nyereményjáték


Mostani nyereményjátékunkban a Manó Könyvek kínálatából szemezünk. Minden állomáson találtok egy-egy idézetet, a ti feladatotok pedig, hogy a könyv címét beírjátok a rafflecopter-doboz megfelelő helyére!

(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

A feladvány:

„Nem tudta, hogyan mondhatná el egy idegennek, hogy annyira szerette a régi otthonát, és hogy úgy tűnik, nem maradt már hely a szívében az újnak.”


a Rafflecopter giveaway

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése