Az
Athenaeum jóvoltából újabb Jodi Picoult regény érkezett a hazai könyvesboltok
polcaira 2017 elején! Bár még nem olvastam tőle sokat, akad jó néhány olyan
vonulat, ami miatt kifejezetten magával ragadnak Picoult történetei. A
legkiemelkedőbb az Isten-kérdés. Persze, nem feltétlenül teológiai értelemben,
de olvasás közben akarva-akaratlanul elgondolkozunk a témán. Ki Isten? Mi
lehetünk istenek? Játszhatjuk, hogy azok vagyunk? Dönthetünk mások élete
felett? Biztos?
Jodi Picoult: Magányos farkas
Athenaeum, 2017, 480 oldal
Fordította: Babits Péter
Csillagérték: 7
Nehezen
írok erről a kötetről, mert nem hagyott bennem olyan mély nyomot, mint amit a
szerzőtől (és a lányával közösen írt történetének olvasása után) vártam volna.
Picoult önálló köteteiben, jóllehet hosszan csavarja és nyújtja az elbeszélést,
megspékelve jó néhány erkölcsi-morális kérdéssel, s már-már csodálatosnak ható
elemmel, mégis mindig valami újjal lep meg. A színes karakterek, a mély
mondanivaló, a családi tabu témák boncolgatása, a különleges életutak...bármi.
Forrás |
A Csodalány vagy épp a Nővérem húga ezért maradnak emlékezetesek számomra: mert
az olvasás közben felmerülő kérdéseim olyannyira bekúsztak a bőröm alá, hogy
akár hosszú hónapokkal később is képesek előbukkanni. A Magányos farkas, sok
egyéb mellett, ebből a szempontból is más volt.
Jodi Picoult |
A
kötet már külső megjelenésével is felhívta magára a figyelmem, hiszen nem az
utóbbi időben, új kiadásban megjelenő halvány és pasztell színek dominálnak a
borítón, melyek egyfajta hívogató légkört teremtenek a könyvek köré. A Magányos
farkas elkülönül. S valahogy ez az érzés kavargott bennem végig, olvasás közben
is. Nem okozott meglepetést. Nem hozott újat. Kifejezetten mintakövetőnek
éreztem. Tulajdonképpen olyan volt, mintha ezt a történetet már olvastam
volna. Nem is olyan régen. Sejal Badani,
a Törött szárnyú angyalok c. regényében szintén hasonló koncepciót követ, mint
Picoult. A cselekményt több elbeszélő (gyakorlatilag az összes karakter)
szemüvegén keresztül, mozaikokból ismerjük meg. Ugyanúgy az apa kerül
életveszélyes állapotba, ugyanúgy megjelenik a családot régen elhagyó, immár
felnőtt gyermek, ugyanúgy főszerepet kap a testvér, aki bátyja/nővére távozását
cserbenhagyásnak éli meg, és nem érti miértjeit. Mint ahogy a csalódott feleség
alakja is mesél nekünk. Bár Badani történetével ellentétben, itt már csak
exfeleségről beszélhetünk, új családdal, de a régi sebek terheivel. Az is
érdekes, hogy ugyanazt hiányoltam mindkét regényben: egyik sem érintett meg
érzelmileg különösebben. Pedig a történetek alapvetően
"megkövetelték" volna ezt. Badani regényéről már olvashattatok a
blogon, így nem is erőltetném tovább az összehasonlítósdit, viszont
érdekességképp - és indoklásként - fontosnak tartottam, hogy megjelenjen.
angol borító |
Próbálom
menteni a menthetőt, magyarázatokat találni. A regényt egyértelműen a
farkas-vonal vitte, a hosszas leírások a történet kiszámíthatósága miatt kissé
unalmasnak hatottak, a párbeszédek, a családi viszályok szintén. Pedig
alapvetően ebben a történetben is fontos kérdés kerül középpontba: az
eutanázia. De a történetvezetés, az elbeszélői stílus vagy a karakterek
semmilyensége (nem tudom, e három közül, melyik), nem teremtette meg számomra,
hogy a történettel éljek, hogy "magaménak" érezzem a kérdést. Nem
akarok ugyanakkor igazságtalan lenni a könyvvel, de az jutott eszembe, miközben
pötyögtem a bejegyzést, mintha a Magányos farkas egy magányos farkas lenne az
eddigi - általam olvasott - Picoult történetek között. A szerző régebbi
kedvelői minden bizonnyal meg tudnának cáfolni, viszont annyiban biztosan
megegyezhetünk: ha valaki most ismerkedne az írónővel, nem ezt a könyvet
nyomnánk a kezébe.
Csűrhetjük,
csavarhatjuk: nem ez Picoult legerősebb regénye, nem ebben a legmegkapóbb az
alaptéma - sőt, kifejezetten sablonos. Sajnos, a blogger részéről is megvan
annak a hátránya, ha "túl sokat" olvas. Egyre magasabbra szökik az
ingerküszöb, és talán ennek is betudható, hogy az elbeszélés gyakorlatilag nem
érintett meg érzelmileg, és a karakterábrázolásban sem éreztem azt, hogy ne
olvastam volna bármelyikükről az elmúlt pár hónapban egy másik szerző, másik
könyvében. Felfogható tehát enyhítő körülménynek, hogy sok sztorival
találkoztam idén, viszont továbbra is úgy vélem: ha egy könyv igazán ütős,
akkor olvashatok napi négy regényt is, azt az egy ütőset bizony meg fogom
jegyezni.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése