2024. április 7., vasárnap

Mikor a félszázados szálak összeérnek

Egészen szürreálisnak tartom, hogy 2024-ben, egy második világháború korában elképzelt regény kapcsán olyan dolgok merülnek fel bennem kezdőmondatként, hogy egyet azonnal szögezzünk le: nincs olyan, hogy győztes háború. Nincs olyan, hogy győztes oldal. Nincs olyan, hogy eredményes háború, és nincs olyan, hogy eredményes hadjárat, csata, katonai összecsapás. Ezek a fogalmak nem léteznek. Hatalomvágy van, az ezért minden beáldozó, korrupt politikusok vannak – és áldozatok.

Daisy Wood: Párizs elfeledett könyvesboltja
21. Század Kiadó, 2024, 382 oldal
Illusztrálta: Lévai Márta
Csillagérték: 7

Nyilván nem annyira véletlen, hogy Daisy Wood könyve kapcsán a jelen politikai állapotokra sokkal inkább asszociáltam, ennek némiképp maga a szerző is megágyazott az előszóban, melyben az orosz-ukrán háborúra is kitért. De vajon milyen tükröt mutat a jelennek egy olyan történelmi regény, mely végül mégis happy enddel zárul? Minden élethelyzetnek jár-e a boldog befejezés és újrakezdés.



Azt gondolom, hogy a fiktív holokauszt regények kapcsán nem nagyon fogok már új perspektívákra bukkanni. Bármennyire is durván hangzik, de a romantikus holokausztirodalom tárháza kimeríthetetlen, megvan a maga zsánere és marketingje, az egyre mélyebb bugyrai csakúgy, mint a bevett fordulatai, melyek gyakorta súrolják a valószerűtlen határait. Valószerűtlen. Lehet-e a 20. század közepének népirtásáról bármi olyat leírni, ami magától adódott? Mindazonáltal – visszakanyarodva az eredeti gondolatmenethez – a Párizs elfeledett könyvesboltjára bökve az elejétől kezdve teljesen biztos voltam benne, hogy bekaptam azt a bizonyos horgot, amivel egy női olvasó számára egy adott könyv megvásárlása borítékolható. Holokauszt téma belengetve, Párizs és könyvesbolt a címben, könyvek és a háttérben az Eiffel-torony sejtelmes körvonalai. És még csak a borítónál tartunk! Ne értsetek félre, ettől még tök nagy elánnal csaptam a lapok közé, és kíváncsian vártam a folytatást. Mint írtam, ebben a témakörben és műfajban olyan sok újdonságra már nem számítok, viszont azt kifejezetten megkedveltem a 21. Század Kiadó, a témában kiadott könyvkínálatában, hogy francia szemszögből írt történeteket is elhoz a magyar olvasóknak. Legutóbb tavaly olvastam egy ilyet, méghozzá Véronique Mougin Ahol a tű átfér című regényét, melynek főszereplője egyébként magyar származású, s Mougin egy számomra egészen érdekes megközelítésben beszéli el a történetet. Ugyan Daisy Wood nem francia, azért a kíváncsiságomat így is foglalkoztatta, hogy vajon marketingfogás a párizsi miliő, vagy gondos(abb) utánajárás eredménye.

Megint kanyarodunk, méghozzá Wood regényének történetére. Persze, csak röviden. A Párizs elfeledett könyvesboltjának cselekménye két idősíkon bontakozik ki. Az egyikben az 1940-es évek francia háborús hétköznapjaiba nyerhetünk bepillantást, a másikban pedig lényegében napjaink Párizsában barangolhatunk. A történelmi síkon a könyvesboltot üzemeltető Jacques és felesége történetét beszéli el a könyv, mely egy ideig békésen, majd a háború előrehaladtával egyre nehezebbé és embertelenebbé válik. Mathilde politikai szempontból nem kívánatos személlyé válik, ezért el kell hagynia férjét, s olybá tűnik, a nácik minden boldogságától és örömétől megfosztják a könyvesboltost. Szinte mindentől. A könyvesbolt az övé marad, s valamit – nem is keveset – átvéve felesége eltökéltségéből, a könyvesboltban nem csupán könyvritkaságoknak biztosít helyet. A jelenkori idősíkon egy kiégett feleség kiégett házasságába csöppenünk. Julliette mindent megkapott férjétől, ami az anyagiakat illeti, mégis motoszkál benne valami – főleg a párizsi nyaralásuk alkalmával –, ami arra készteti, hagyja el férjét és már felcseperedett gyermekeit, és maradjon a francia fővárosban, hogy felderítsen egy családi titkot, mely a városhoz köti. A szálak természetesen: összeérnek, ahogy ez már a felütésből is sejthető. A kérdés az, hogy mennyire visz magával az elbeszélés, és hogyan alakítja a szerző a történetet. Megtart-e.

Az én kezemet viszonylag sokszor elengedte. A koncepció egészen jó, viszont elég sok a történelmi utalás, ami kifejtetlenül marad (pedig a francia szemszögből számomra ez lett volna az igazán izgalmas, bár ehhez talán francia szerzőtől érdemesebb olvasni), ami vagy abból adódik, hogy a szerző nem akarja túlmagyarázni, vagy abból, hogy maga sincs vele pontosan tisztában. A két idősík összeérése is egész klassz, bár a túlélő szemtanú esetében is nagyon pongyola az elbeszélés: nem tér ki a traumatizált fiatalkorra, és ennek nyomára a túlélők/átélők körében. Nem nagyon szokott előfordulni, hogy egy ilyen könyvet ne olvassak el egy-két napon belül, de itt sokszor csak 5-10 oldalig tartotta fenn a figyelmem. Főként az első fejezeteket, illetve a cselekmény igazi motorját iszonyatosan lassan rúgta be az elbeszélő, ami által vontatottá és érdektelenné tette, a könyv második felében egyébként egészen érdekessé váló történetet. Nem kizárt, hogy kissé magasak az elvárásaim a pontok tekintetében, amiket kiemeltem, de az a tapasztalatom, hogy egy igazán átütő történet ezeket nem hagyja ki. E tekintetben Wood regénye talán nem is holokauszt-történet, inkább „díszletként” használja a korszakot.  Úgy gondolom, hogy a Párizs elfeledett könyvesboltja azoknak az olvasóknak lehet jó választás, akik ismerkednek ezzel a tematikával, akiket érdekel a személyes múlt utáni kutakodás, a múlt és jelen összekapcsolódási pontjai, meghintve egy kis jelenkori romantikával, az újrakezdés lehetőségének felvillanásával.


Blogturné Klub


Daisy Wood történelmi fikciója két idősíkon játszódik Párizsban: a második világháború idején és napjainkban, s központjában egy valamikor könyvesboltként is üzemelt üzlethelység van, amely rengeteg ember életében játszott fontos szerepet. Tartsatok bloggereinkkel, hogy megismerkedjetek a kis könyvesbolt háborús múltjával és jelenével, s végül megnyerhetitek a  a 21. Század Kiadó által felajánlott kötetet is.




A turné állomásai


04.02. Olvasónapló
04.04. Csak olvass!
04.06. Szembetűnő
04.08. Kitablar


Nyereményjáték


Mostani játékunkban olyan regények nyomába eredünk, melyek történetének fontos helyszíne egy könyvesbolt.  Minden állomáson találtok egy-egy idézetet az adott könyv fülszövegéből. A feladatotok pedig az, hogy a könyv szerzőjét és címét beírjátok a Rafflecopter megfelelő sorába.

(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

A feladvány:

„A könyvespolcok és a világirodalom labirintusában lépten-nyomon rejtélyekbe botlik, melyek megfejtéséhez egy detektív szegődik mellé társául a Scotland Yardtól – hogy közösen leljék meg a legtitokzatosabb kincset, mely két embert összefűzhet…”


a Rafflecopter giveaway

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése