A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Kossuth. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Kossuth. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. február 21., szerda

Alan Rickman: Őrülten, mélyen

Naplórajongó vagyok. Írni éppúgy szeretem, mint olvasni. Esetemben nyilván a női és/vagy a reformkori visz mindent, de szeretek kalandozni térben és időben, s megismerni úgy és olyan vetületben a sorok íróját, amit sok esetben nem ad vissza semmi más.

Alan Rickman: Őrülten, mélyen
Kossuth Kiadó, 2023, 570 oldal
Fordította: Németh Dorottya
Csillagérték: 8

Mindemellett kár volna titkolni, hogy a napló – bármilyen személyes és bármennyire nem közönség számára írták – ugyanúgy nem képes teljes egészében megismertetni a szerzőt az olvasóval, mintha végigkövetjük a pályafutását vagy épp barátságban állunk vele. Hát, még messzi laikusként. Persze, nem tudhatom – csak benyomásaim és tapasztalataim lehetnek arról –, hogy a fenti állítás mindenkire érvényes-e, de egy olyan összetett, töprengő személyiség esetében, mint amilyen Alan Rickman lehetett, szerintem érvényes.

2024. január 16., kedd

Susanna Leonard: Dian Fossey

Talán a zsenikre szokás mondani, hogy az ő fejükben van egy bogár (vezérhangya, talán), ami után oda és addig mennek, míg el nem érik céljukat. Hogy a zsenialitás miben mutatkozik meg, az ismét más kérdés: a tudományban, a művészetben vagy bármilyen hátköznapi dologban? Ki tudja…Az mindazonáltal szerintem örökérvényű, hogy a zsenik szemléletmódokat formálhatnak jó irányba (legyünk optimisták).

Susanna Leonard: Dian Fossey
Kossuth Kiadó, 2023, 448 oldal
Fordította: Győri Hanna
Csillagérték: 7

Dian Fossey, a fenti analógia mentén egyértelműen zseni volt. Egy álltafajt megmenteni és újraformálni a közvélekedést a gorillák veszélyes és félelmetes voltáról, mindezt saját erőből, nem mindennapi. Mint ahogy Fossey életútja sem volt az. Susanna Leonard pedig próbát tett, hogy elmesélje: milyen is lehetett ez a bizonyos életút. 

2023. december 18., hétfő

Hanna Faber: Always Love You - Whitney Houston

Talán nem nagyon létezik ember kerek e Földön, legyen az gyermek vagy nagyon régóta gyermek, aki ne hallott volna legalább egy taktust a popzene egyik legragyogóbb csillagától. Whitney Houston ikon. Megkerülhetetlen és utánozhatatlan.

Hanna Faber: Always Love You - Whitney Houston
Kossuth Kiadó, 2023, 448 oldal
Fordította: Nimila Ágnes
Csillagérték: 7

Hajj, pedig melyik tehetségkutató az, amelyik elmondhatná, hogy volt egyetlen olyan szériája, melyben nem hangzott el egy Whitney Houston dal. Szerintem nincs ilyen. Mindezt egyébként mindenféle rajongói felhang nélkül írom. Nem vagyok és nem is voltam soha Whitney Houston rajongó, így – mentségemre szóljon – a magánéletéről aztán pláne semmit nem tudtam.

2023. november 15., szerda

Meik Wiking: Hygge

Tanulni mindig érdemes és mindig lehet. A kedvességet, az odafigyelést éppúgy magunkba tudjuk szívni, mint a mindenféle tudományokat. És persze tanulni bárkitől lehet. Én szeretek mindig azoktól, akikre valamiért felnézek. Akik valamiben a legjobbak. 

Meik Wiking: Hygge

Kossuth Kiadó, 2023, 288 oldal
Fordította: Vágó Nándor
Csillagérték: 10

A boldogságban és az életörömben például – úgy tűnik – a dánokat tekintjük a világ élenjáróinak. De mi lehet a titkuk? Netalántán elegendő, ha az országod leghíresebb szerzője egy mindenki által ismert meseíró? Ki tudja? Meik Wiking életmódkönyve egy picit közelebbre próbál vezetni minket a titok nyitja irányába!

2023. október 31., kedd

Charlotte von Feyerabend: Selma Lagerlöf

Nils Holgersson csodálatos utazása a vadludakkal egyértelműen az emlékezetembe égett (a szó jó értelmében) a gyermekkorom meséi közül. A Selma Lagerlöf történeteiből készült csehszlovák-svéd-japán mesesorozatot az 1980-as évek elején készítették – s bár hazánkba csak a ’80-as évek legvégén érkezett meg –, talán virágkora is inkább ehhez az évtizedhez köthető. 

 
Charlotte von Feyerabend: Selma Lagerlöf
Kossuth Kiadó, 2023, 416 oldal
Fordította: Tuza Csilla
Csillagérték: 5

Persze nehéz meghatározni, hogy egy olyan mesének van-e egyáltalán virágkora, mely eredetileg az 1900-as évek első évtizedében került a könyvesboltok polcaira, s még napjainkban is gyerekek generációi követik figyelemmel a szőke kisfiú kalandjait. Mielőtt azonban teljesen magával ragadna, hogy Nils Holgerssonról anekdotázzak (az eredeti mese elolvasásához is teljesen megjött a kedvem), érdemes megalkotójára emelnünk a tekintetünket. 

2023. október 19., csütörtök

Alex Pappademas: Keanu Reeves

Előfordulhat, hogy Keanu Reeves nem szerepelne az első ötös névsoromban, ha megkérdeznék tőlem a kedvenc férfi színészeimet. A filmjei nagy részét szerintem nem láttam (a látottak közül pedig a legtöbb romantikus). Ettől függetlenül a Mátrix szerintem a filmes műveltség olyan darabja – nem megbántva senkit – mint a Star Wars vagy a Gyűrűk ura: akkor is láttad, ha sosem láttad. 

 
Alex Pappademas: Keanu Reeves
Kossuth Kiadó, 2023, 348 oldal
Fordította: Nimila Zsolt
Csillagérték: 7

Keanu Reeves pedig szerintem az a színész – vagy ahogy az alábbi beszámolóban bemutatott könyv alcíme előjelzi –, az a jelenség, aki mellett valahogy nem nagyon (nagyon nem) lehet elmenni szó nélkül. Ha ez az ember egy szót sem szól a vörös szőnyegen vonulva, akkor is körül lengi egy olyan aura, ami egy statikus fotóról is süt róla.

2019. július 24., szerda

Podhorányi Zsolt: Dámák a kastélyban


A Kossuth Kiadó gondozásában jelent meg 2018 végén Podhorányi Zsolt lenyűgöző albuma, melyben betekintést enged a 19-20. századi magyar kastélyok dámáinak mindennapjaiba, melyek korántsem a kényelmes korzózásban és szalonéletben merültek ki.

Podhorányi Zsolt: Dámák a kastélyban
Kossuth Kiadó, 2018, 256 oldal
Csillagérték: 9

A dualizmus társadalomtörténeti, nőtörténeti és művelődéstörténeti szempontból számomra lenyűgöző időszak, így talán nem meglepő, hogy nagyon tudok lelkesedni minden olyan, elsősorban a női művelődésre, szerepvállalásra fókuszáló munkáért, ami nem a fejünkben általánosan megjelenő történelemképet/történelemről való gondolkodás tényezőit (nagy uralkodók, évszámok, hadtörténet és politikatörténet) világítja meg, hanem a mikrotörténelmet, az egyén szintjén való történeti változásokat, a mindennapokat körbelengő korszellemet. Podhorányi Zsolt kötetét annak reményében lapoztam fel, hogy sok-sok új információval és kutatással gazdagodom a dualizmus kori hölgyek mindennapjairól.

2019. február 11., hétfő

Őszintén (?) Robbie-val

A Kossuth Kiadó gondozásában jelent meg 2018 végén Chris Heath Robbie Williams - Csak őszintén... című életrajzi portrékönyve. A bejegyzésben arról is szó esik, miért tartottam fontosnak megismerkedni ezzel a kötettel...:)

Chris Heath: Robbie Williams - Csak őszintén...
Kossuth Könyvkiadó, 2018, 518 oldal
Fordította: Nagy Boldizsár
Csillagérték: 8

Robbie Williamst a 2005-ös Live8-en láttam először fellépni. Eleve ámulattal néztem azt a koncert-cunamit, ami egész délután/este áradt a tévéből. Akkor tizennégy voltam, és még sosem láttam előtte ilyet. Persze, a fellépők zöméről tudtam, kicsoda – bár jó néhány kedvencet ezen a napon szedtem össze. Nagy valószínűséggel az olasz kapcsoláson fellépő Laura Pausini zenéjét sem ismertem volna meg a Live8 nélkül. Aztán elérkezett az este, és színpadra lépett Robbie, akiről nyilván már korábban is hallottam. 

2018. október 23., kedd

Michelle Marly: Coco Chanel és a szerelem illata

Legendák övezik a 20. század egyik legjelentősebb tervezőjének életútját, melyeket hol maga, hol pedig a közbeszéd teremtett meg körülötte. Michelle Marly vállalkozott arra, hogy Coco Chanel  Chanel No 5 parfümjének megálmodásának eredjen nyomába, melyet egy lebilincselő életrajzi regény formájában örökített meg. A Kossuth Kiadó jóvoltából már magyar nyelven is olvasható regénnyel a Blogturné Klub négy bloggere kalauzol Titeket körbe a történetben. Ne feledjétek, az érdekességek és vélemények mellett, a turné végén a kötet egy-egy példányát is kisorsoljuk.

Michelle Marly: Coco Chanel és a szerelem illata
Hazai megjelenés: 2018. szeptember
Kiadó: Kossuth Kiadó
Fordította: Várnai Péter
Téma, műfaj: életrajzi regény
Megrendelhető: ITT
Terjedelem: 432 oldal
Csillagérték: 9

Fülszöveg:
1919. Párizs. Coco Chanel, a párizsi divat nagyasszonya szép szakmai sikereket ért már el, mikor a magánélete szörnyű válságba jut. Szerelme autóbalesetben életét veszti, s a boldogtalan nő képtelen a gyásszal megbirkózni. Támogató barátnője segítségével idővel új életcélt talál, amikor a szeretett férfival közös ötletüket, egy Chanel-parfüm megalkotását veszi tervbe. A nagy csoda, a Chanel No 5 megálmodása az első lépés egy olyan úton, amelynek a vége a szerelem illatának felfedezése. A gyötrelmes útra a saját múltjának árnyaival is küzdő Coco szerető lelki társat kap a sorstól, a karizmatikus Dmitrij Romanov herceget.

2018. augusztus 9., csütörtök

Kevin Kwan: Kőgazdag ázsiaiak

A Kossuth Kiadó elhozta nekünk, a Blogturné Klub pedig bemutatja, milyen a kőgazdag ázsiaiak élete...három állomásos blogturné indul Kevin Kwan: Kőgazdag ázsiaiak trilógiájának első részével. Tartsatok velünk, ismerkedjetek meg a történettel - és nyereményjátékunkban a Kiadó további újdonságaival, s persze a könyvnyeremény sem marad el. A kiadó jóvoltából két kötetet sorsolunk ki a turné végén.

Kevin Kwan: Kőgazdag ázsiaiak
Sorozat: Kőgazdag ázsiaiak (1)
Eredeti megjelenés: 2013.
Hazai megjelenés: 2018.
Kiadó: Kossuth Kiadó
Fordította: Németh Dorottya
Téma, műfaj: társadalom, regény
Megrendelhető: ITT
Terjedelem: 432 oldal
Csillagérték: 7

Fülszöveg:
Amikor Rachel Csu, a fiatal, intelligens New York-i egyetemi tanár beleegyezik, hogy a nyarat Szingapúrban töltse barátjával, a szintén egyetemi tanár Nicholas Younggal, egy szerény, békés családi fészket képzel el, ahol azzal a férfival töltheti majd az idejét, akihez egyszer talán férjhez megy. Úgy tervezik, kipihenik a munka fáradalmait, és egyben hivatalosak Nick gyerekkori barátja, Colin Khoo és a gyönyörű Araminta Lee világraszóló esküvőjére is. A lány nem is sejti, hogy Nick otthona történetesen egy palota, hogy többet ül majd magánrepülőgépen, mint autóban, és hogy a legfurcsább, legőrültebb, leggazdagabb emberek fogadják, akikkel életében addig találkozott. Szatirikus, eredeti humorral átszőtt portré, letehetetlen olvasmány elképesztő gazdagságról és fényűzésről. A Kőgazdag ázsiaiak trilógia bepillantást enged az ázsiai sznob nagyvilági körök életébe, lenyűgöző módon ábrázolja a régi és az újgazdagok közötti ellentéteket, a családi kötelékeket és az ezzel járó – gyakran kínos – kötelezettségeket.

2018. augusztus 2., csütörtök

Keith Stuart: Kockafiú

A Blogturné Klub örömmel jelenti, hogy immár a Kossuth Kiadói Csoport könyveiről is olvashattok turnéink keretében. Elsőként Stuart Keith: Kockafiú c. regényével ismerkedhettek meg egy három állomásos blogturné keretében. A kötetben Alex és autista fia, Sam történetét követhetjük figyelemmel. A turné végén pedig akár ti is megnyerhetitek a kiadó által felajánlott két könyv egyikét.

Keith Stuart: Kockafiú
Eredeti megjelenés: 2016.
Hazai megjelenés: 2018. április 10.
Kiadó: Kossuth Kiadó
Fordította: Nagy Mónika Zsuzsanna
Téma, műfaj: családi regény, autizmus
Megrendelhető: ITT
Terjedelem: 464 oldal
Csillagérték: 10

Fülszöveg:
Alex, a harmincas éveiben járó apa élete válságos időszakát éli: a felesége kirakja otthonról, elveszti az állását, és rádöbben, hogy nem érti nyolcéves autista fiát, Samet. Amíg a család együtt volt, a gyermek nevelése, annak minden nehézségével együtt a feleségre, Jodyra hárult, mivel a hiteltanácsadó Alex éjjel-nappal a megélhetésükért dolgozott. Most, hogy – még ha csak rövid időszakokra is – egyedül lehet gyermekével, kiderül, hogy nem nagyon találja hozzá az utat. Alexnek át kell értékelnie a feleségéhez, a gyermekéhez, a saját családjához, a bátyja elvesztése okozta gyermekkori traumához és a munkához való viszonyát. A jég akkor törik meg, amikor Sam bevonja őt egy számítógépes játék, a Minecraft világába, amelyben a fiú otthonosan mozog. A sok humorral megírt, megható történetet a szerző saját élete hitelesíti: Keith Stuart a The Guardian számítógépes játékokkal foglalkozó szakújságírója, és a kisebbik fiánál néhány éve autizmust diagnosztizáltak.

2018. július 31., kedd

Michael Schulman: Meryl Streep

Meryl Streepet sok éve kedvelem – nem csupán színésznőként, hanem - nagyjából - mindent, amit a személye és a munkássága képvisel. Érdekes, hogy éppen a Hugonnai Vilma életéről szóló mesekönyv után írok róla, mert Meryl Streepet hasonlóan meghatározó és úttörő személynek tartom. Michael Schuman Meryl Streepről szóló életrajzát olvastam, mely a Kossuth Kiadó gondozásában jelent meg 2016-ban.

Michael Schulman: Meryl Streep - Az ezerarcú színésznő
Eredeti megjelenés: 2016.
Hazai megjelenés: 2016. 
Kiadó: Kossuth Kiadó
Fordította: Medgyesy Zsófia
Téma, műfaj: életrajzi
Megrendelhető: ITT
Terjedelem: 324 oldal
Csillagérték: 8

Fülszöveg:
Egy nő, egy korszak és egy hivatás portréja: az első, kutatásokon és dokumentumokon alapuló Meryl Streep-életrajz, amely feltárja a pálya kezdeteit, és bemutatja, hogy az 1970-es években fiatal nőként hogyan nőtt fel a szerelemhez, a feminizmushoz és saját páratlan tehetségéhez. Ízelítő a szerző prológusából: „Meryl Streep köszönőbeszéde önálló műfajjá nőtte ki magát: egyszerre spontán és előre megírt, alázatos és dölyfös, hálatelt és blazírt. Az már önmagában is vicc, hogy olyan sok van belőle. Ki más nyert még annyi díjat, mint Meryl Streep? S ezáltal az önostorozó nemtörődömség már-már visszatérő geg számba megy. Mostanra úgy tűnik, már legalább olyan régen ragadt rá a „legnagyobb élő színésznő” címkéje, mint amilyen régóta ül a brit trónon II. Erzsébet. Úgy tapadnak hozzá a szuperlatívuszok, mint a cellux: a színészek között egy isten, aki képes belebújni bármilyen karakterbe, mesterien kezelni valamennyi műfajt, és a jó ég tudja, hányféle akcentussal tud beszélni. Még az ötvenen túl sem lett elavult színész, sőt a hollywoodi matematikát meghazudtolva, akkor ért a pályája csúcsára. Nincs olyan 1960 előtt született színésznő, aki megkaphatna egy szerepet anélkül, hogy arra Meryl előtte nemet ne mondjon.”

2016. április 7., csütörtök

Katrin Himmler-Michael Wildt: Himmler - Egy tömeggyilkos magánélete

Szépirodalom, történelem, ismeretterjesztő kötetek vagy épp albumok. Örömünkre szolgál, hogy a Kossuth Kiadói Csoport, hazánk egyik legjelentősebb kiadójának bemutatkozó turnéján három könyvet is bemutathatunk Nektek! Tartsatok velünk, ismerkedjetek meg a Kiadó köteteivel, és a Kiadó jóvoltából lehetőségetek van megnyerni a turnéban részt vevő könyvek egy-egy példányát!

Katrin Himmler-Michael Wildt: Himmler
Eredeti megjelenés: 2014.
Hazai megjelenés: 2015.
Kiadó: Kossuth Kiadó
Fordította: Barabás József
Téma, műfaj: történelmi, levelezés
Megrendelhető: ITT
Oldalszám: 320 oldal
Csillagérték: 7

Fülszöveg:
A kötet Heinrich Himmlernek, a náci Németország egyik legfelsőbb vezetőjének, a népirtások fő felelősének nemrég napvilágra került személyes dokumentumaiból - mindenekelőtt feleségével folytatott - levelezéséből ad közre válogatást.

2016. április 3., vasárnap

Sophie Hannah: Az idegen ház

Sophie Hannah: Az idegen ház. Az első pszichothriller, amit olvastam. Ismét egy újdonság a blogon - no, meg személyes olvasmányélményeim között, s aztán kiderül, hogy azért annyira mégsem. Sophie Hannah kötete ugyanis sokkal meglepőbb és meghökkentőbb volt számomra, mint azt előzetesen vártam.

Sophie Hannah: Az idegen ház
Kossuth Kiadó, 2015, 468 oldal
Fordította: Szabados Tamás
Csillagérték: 8

Nem titok, már a fülszöveg is eléggé felkeltette az érdeklődésem, mint ahogy azt sem szeretném eltitkolni, hogy bizony az első oldalakkal megszenvedtem. Picit lassan és zötyögősen indul a történet, de megéri várni! És nyitott szemmel járni a történetben!

2015. május 7., csütörtök

A klastrom titka újratöltve

Múlt hónap elején megírtam lesújtó véleményem az Értelem és érzelem modern átiratszerűségéről, s április közepén már kezembe is vehettem, az egyébként idén február-március fordulóján megjelent, A klastrom titka c. Austen-klasszikus 21. századi változatát is.


Val McDermid: A klastrom titka
Eredeti megjelenés: 2014.
Hazai megjelenés: 2015.
Kiadó: Kossuth Kiadó
Fordította: Gálvölgyi Judit
Téma, műfaj: modern átirat
Oldalszám: 304 oldal
Csillagérték: 9

Fülszöveg:
A Harper Collins kiadó Austen-projektjében népszerű kortárs írók kaptak felkérést arra, hogy modern köntösbe öltöztetbe írják újra Jane Austen csodálatos regényeit. Az első variáció, Joanna Trollope Értelem&érzelem című kötete magyar fordításban 2013-ban jelent meg a Kossuth Kiadó gondozásában. Ezt követi most Val McDermid Northanger Abbeyje, azaz A klastrom titka. Egy nem hétköznapi életre vágyó hétköznapi lány, a tizenhét éves Catherine Car Morland teljes biztonságban élt a falusias Dorsetben, minden vágyott romantika és izgalom nélkül. Amikor módos szomszédjai, az Allen házaspár magukkal hívják az Edinburgh-i Fesztiválra, Cat biztos benne, hogy várja a nagy kaland. Eleinte Edinburgh nem szolgál különösebb izgalmakkal: Susie Allen mániája a vásárlás, Andrew Allené az alternatív színházak fesztiválja. Egy skót tánciskolában azonban Cat új ismerősre tesz szert: Henry Tilney sápadt, sötét szemű úriember, akinek otthona az izgalmas Northanger Abbey. A természetfölöttivel foglalkozó regények rajongója, Bella Thorpe pedig Cat ideális barátnőjének ígérkezik. Csakhogy Bella bátyja, az ellenszenves bankár, John közönséges viselkedésével akadályt gördít Vat Henry iránti egyre fokozódó vonzalma útjába. Szerencsére van kiút. A rideg és tartózkodó Tilney tábornok meghívja Catet Northangerbe Henry fiához és Eleanor lányához. Cat képzelete elszabadul: egy ódon apátság épülete, roskadozó tornyok, titkos termek, kísértetek és Henry! Mi lehetne romantikusabb?Ám Catre nem az vár a skót határ közelében lévő, elszigetelt helyen, amire számított. A regények oldalain túl létező külvilág jóval felkavaróbb, mint a képzelt álomvilág.

2015. április 3., péntek

Nem értem az érzelmet

Sokáig tengettem mindennapjaim abban a naiv tudatban, hogy a néhány éve felröppent híresztelések, miszerint Jane Austen regényeit modern köntösbe csomagolják (s melyről itt a blogon is közzétettem egy bejegyzést), talán nem is valósultak meg. Aztán egyszer csak szembejött velem egy könyves akció, és a könyv: Értelem & érzelem. Ez már nem tréfadolog (noha a roppant kreatív címválasztás ezt sugallhatja), s az igazat megvallva: maga a könyv sem az!


Joanna Trollope: Értelem&érzelem
Eredeti megjelenés: 2013.
Hazai megjelenés: 2014.
Kiadó: Kossuth Kiadó
Fordította: Dudik Annamária Éva
Téma, műfaj: modern átirat
Oldalszám: 336 oldal
Csillagérték: 3

Fülszöveg:
"Két testvér nem is lehetne ennyire más természet. Elinor Dashwood építésznek tanul, erénye a türelem és a megbízhatóság. Lobbanékony húga, Marianne viszont édesanyjukra ütött, ugyanolyan szenvedélyes és kreatív, megtölti a házat drámával, gitárzenével, miközben a zeneművészeti főiskoláról álmodozik. Ám amikor édesapjuk, Henry Dashwood hirtelen meghal, az egész családnak el kell költöznie Norlandből, amely húsz éven át volt szeretett otthonuk. A társadalmi rang biztonsága nélkül értékeiknek komoly próbát kell kiállniuk. Vajon képes lesz Elinor higgadtan, józanul nézni, hogy egy másik lány kivetette a hálóját a férfira, akit ő szeret? Vajon meginog majd Marianne hite az egyetlen igaz szerelemben, amikor megismerkedik a vidék leghelyesebb fiújával, John Willoughbyval? És egy olyan világban, amelyben a közösségi média és az ott hangoztatott vélemények formálják az eseményeket, vajon győzhet a szerelem a konvenciók és a rosszallás fölött? Joanna Trollope szellemesen, a társadalmi témák iránti érzékenységgel új megvilágításba helyezi az Értelem és érzelem cselekményét, és újra elmesél egy csodálatos történetet a felnőtté válásról, a fiatalkori szerelemről és csalódásról, és arról, hogy bizonyos dolgok sosem változnak, különösen akkor, ha pénzről van szó..."