A következő címkéjű bejegyzések mutatása: német. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: német. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. november 3., vasárnap

Őszi böngésző, Éjszakai böngésző és Budapesti böngésző Brúnóval

A Móra Könyvkiadó legapróbbaknak szóló könyvei blogturnéjának apropóján mindenképpen szerettem volna egy olyan állomást, melynek során a kiadó böngészőire vetül a fő figyelem. Annál is inkább, mert idén már három szuper darabkájára leltem ezeknek a száz és egyféle módon alkalmazható kiadványoknak. Felnőttként is nagy élmény volt számomra a Pierre, a labirintusnyomozó első három részének megismerése és végigböngészése, a mostani választásaimmal azonban azt gondoltam, hogy – bár előbbi is kiváló választás lehet – inkább az egészen fiatal könyvforgatóknak lehet izgalmas játék.

2024. március 8., péntek

Andreas H. Schmachtl: Snöfrid Virágvölgyből - Északfölde teljesen hihetetlen megmentése

Snöfrid Virágvölgyből – de hogy került hozzám? „Hm.” Ami annyit jelent, hogy tulajdonképpen már annyira magától értetődő, hogyha a Manó Könyvek legcukibb újdonságai közül turnézunk valamelyikkel, a turnéban általában én is részt veszek, hogy így! Így kérdezett rá megjelenés előtt Anikó, a Csak olvass! bloggere, hogy Snöfriddel is turnézom-e. S mivel mindenkinek egyértelmű volt, így számomra is azzá vált. Hát, itt vagyok!

Andreas H. Schmachtl: Snöfrid Virágvölgyből - Északfölde teljesen hihetetlen megmentése
Sorozat:  Snöfrid Virágvölgyből
Manó Könyvek, 2024, 232 oldal
Fordította: Szalay Zsuzsanna
Csillagérték: 9

S hogy jó döntést hoztam-e? „Hm.” Ami annyit jelent, hogy igazándiból nem tudom, hogy a fenti béna és kissé erőltetett, de teljesen jó szándékkal írt bevezető gondolataim alapján, mi szűrődik le az avatatlan szem számára, de mivel semmiképp sem szeretném, hogy ne olvasd tovább a bejegyzést, ezért természetesen, jó döntést hoztam. Ismerkedj meg Snöfriddel. Virágvölgyből.

2024. február 6., kedd

Thomas Monstasser: A könyvtündérek klubja

Milyen történettel lehet megfogni egy szabadúszó könyvmolyt, aki épp csak egy habkönnyű (oké: és romantikus) kikapcsolódás miatt emelne le egy kötetet a polcról? Nyilván, szóljon könyvekről! Jobban belegondolva: A könyvtündérek klubja minden további összetevőt tartalmaz, hogy az olvasó a lehető legkomfortosabban érezze magát onnan kezdve, hogy a szeme megakad a borítón, a címen vagy a fülszövegen, egészen a boldog befejezésig. Ráadásul, terjedelme sem haladja meg a kritikus kétszáz oldalt.


Thomas Monstasser: A könyvtündérek klubja
Animus Kiadó, 2023, 192 oldal
Fordította: Péntek Eszter
Csillagérték: 6

A következő bővített mondatban – amit nevezzünk a könyvről szóló véleményemnek – igyekszem kifejteni, hogy mennyire ültem fel mindannak, amit a könyv látatlanban kínált, avagy: sikerült-e beteljesítenie a hozzá fűzött reményeimet.

2023. december 19., kedd

Brigitte Weninger: A medve, az angyal és a telihold

Mese mese hátán – kezdem magam úgy érezni, mintha legalábbis óvodás, vagy kisiskolás gyerkőc lennék (ah, szerencsére a téli szünet előtti témazárók és dolgozatok nélkül), aki állandóan egy újabb és újabb mesekönyvet búj, elmerülve a csodás színvilágú illusztrációk és meghitt történetek birodalmában. No, nem mintha ez baj lenne, vagy ne élvezném: ez semmiképp sem panaszkodás! S bizony, nem tévedtek: ez alkalommal is egy mesekönyvről írom meg a gondolataimat röviden.

Brigitte Weninger: A medve, az angyal és a telihold
Manó Könyvek, 2023, 120 oldal
Fordította: Szalay Zsuzsanna
Illusztrálta: Eve Tharlet
Csillagérték: 9

A medve, az angyal és a telihold című mesekönyv egyértelműen a borítójával és a fülszövegével vett le a lábamról. A kékes színvilág, a hihetetlenül cukinak és némiképp hagyományosnak ható grafikával – no és azzal, hogy a kötet huszonnyolc mesét foglal magában, egyből izgatottá tett aziránt, hogy megismerkedjek Brigitte Weninger kötetével. 

2023. december 18., hétfő

Hanna Faber: Always Love You - Whitney Houston

Talán nem nagyon létezik ember kerek e Földön, legyen az gyermek vagy nagyon régóta gyermek, aki ne hallott volna legalább egy taktust a popzene egyik legragyogóbb csillagától. Whitney Houston ikon. Megkerülhetetlen és utánozhatatlan.

Hanna Faber: Always Love You - Whitney Houston
Kossuth Kiadó, 2023, 448 oldal
Fordította: Nimila Ágnes
Csillagérték: 7

Hajj, pedig melyik tehetségkutató az, amelyik elmondhatná, hogy volt egyetlen olyan szériája, melyben nem hangzott el egy Whitney Houston dal. Szerintem nincs ilyen. Mindezt egyébként mindenféle rajongói felhang nélkül írom. Nem vagyok és nem is voltam soha Whitney Houston rajongó, így – mentségemre szóljon – a magánéletéről aztán pláne semmit nem tudtam.

2023. november 20., hétfő

Annette Amrhein: A legszebb ajándék

Szeretem megélni a pillanatot. Szeretem, ha a jó pillanatok minél tovább kitartanak. Szeretem őket magammal vinni, mert mindig felmelegítik a szívem. Hiszek abban, hogy a különleges pillanatokat mi magunk is megteremthetjük. Meg abban is, hogy ezek nem feltétlenül egy adott naphoz vagy dátumhoz kapcsolódnak. Néha persze igen. Én például mindig is szerettem, hogy december hatodikán születtem.

Annette Amrhein: A legszebb ajándék
Lampion Könyvek, 2023, 32 oldal
Fordította: Nádori Lídia
Illusztrálta: Sabine Straub
Csillagérték: 9

Nemcsak amiatt, mert különlegesnek érzem (persze, azért is), hanem mert ez a nap mégsem olyan nagy jelentőségű, mint a karácsony – mégis mindenki kap ajándékot és mindenki egy picit gyermekké válik, mikor meglátja a szakállas, piros ruhába öltözött apót. Az idei adventi, karácsonyi készülődést egy olyan mesével kezdtem, mely a Télapó érkezését helyezi középpontba.

2023. június 28., szerda

Carsten Henn: A történetsütödés

Ha a táncot és a tésztát összegyúrod...A történetsütödés. Elsősorban a megkapó cím miatt választottam olvasmányul Carsten Henn legújabb regényét. A szerzővel való megismerkedésem is most debütál, így abszolút kikapcsolódás jelleggel szerettem volna elmerülni a történetben. Bár rögtön itt az elején szeretném megjegyezni, hogy az első néhány oldalt követően legszívesebben becsuktam volna a könyvet, s ennek csupán részben oka a kissé imbolygó bevezetés. 


Carsten Henn: A történetsütödés
Animus Kiadó, 2023, 216 oldal
Fordította: N. Kiss Zsuzsa
Csillagérték: 8

A fülszöveg „csodálatos nyelvezetet” ígér, mindazonáltal az az érzésem támadt, hogy ez nem igazán valósul meg a szöveg szintjén, végül – felismerve, hogy a helyesírási hibák és a suta mondatszerkesztések végigkísérik az elbeszélést –, a folytatás mellett döntöttem.

2017. március 3., péntek

Nicolas Barreau: Egy este Párizsban

2017 februárjában a Park Könyvkiadó újra megörvendeztette a romantikus szíveket, hiszen megérkezett hazánkba Nicolas Barreau legújabb regénye, az Egy este Párizsban. A Blogturné Klub négy bloggere ered a történet nyomába, hogy bemutassa Nektek a kötetet. Tartsatok velünk, s nyerjétek meg a három nyereménykönyv egyikét!

Nicolas Barreau: Egy este Párizsban
Eredeti megjelenés: 2013.
Hazai megjelenés: 2017. február
Kiadó: Park Könyvkiadó
Fordította: Fodor Zsuzsa
Téma, műfaj: romantikus
Megrendelhető: ITT
Terjedelem: 312 oldal
Csillagérték: 8

Fülszöveg:
Alain Bonnard, egy kis párizsi művészmozi tulajdonosa, javíthatatlan álmodozó. Feltűnik neki, hogy szerdánként az esti vetítésen gyakran ott ül egy csinos, piros kabátos fiatal nő, aki a 17. sornak mindig ugyanarra a helyére vesz jegyet. Alainnek megtetszik a lány, és meghívja vacsorára. Csodálatos estét töltenek el, ám a szépséges idegent ekkor látja utoljára. Hova tűnhetett? Alain mindent elkövet, hogy a nyomára bukkanjon, s közben filmbe illő kalandokban lesz része.

2016. április 7., csütörtök

Katrin Himmler-Michael Wildt: Himmler - Egy tömeggyilkos magánélete

Szépirodalom, történelem, ismeretterjesztő kötetek vagy épp albumok. Örömünkre szolgál, hogy a Kossuth Kiadói Csoport, hazánk egyik legjelentősebb kiadójának bemutatkozó turnéján három könyvet is bemutathatunk Nektek! Tartsatok velünk, ismerkedjetek meg a Kiadó köteteivel, és a Kiadó jóvoltából lehetőségetek van megnyerni a turnéban részt vevő könyvek egy-egy példányát!

Katrin Himmler-Michael Wildt: Himmler
Eredeti megjelenés: 2014.
Hazai megjelenés: 2015.
Kiadó: Kossuth Kiadó
Fordította: Barabás József
Téma, műfaj: történelmi, levelezés
Megrendelhető: ITT
Oldalszám: 320 oldal
Csillagérték: 7

Fülszöveg:
A kötet Heinrich Himmlernek, a náci Németország egyik legfelsőbb vezetőjének, a népirtások fő felelősének nemrég napvilágra került személyes dokumentumaiból - mindenekelőtt feleségével folytatott - levelezéséből ad közre válogatást.

2016. március 12., szombat

Brigitte Riebe: A három grácia

2016 februárjában jelent meg a General Press Kiadó gondozásában Brigitte Riebe történelmi regénye, A három grácia. A történet a 16. századi Wittenbergbe, a nagy reformátor otthonába kalauzolja olvasóit. Tartsatok a Blogturné Klub három bloggerével, és fedezzétek fel velünk a valódi történelmi személyek és a fiktív szereplők különleges elegyének világát! Ha velünk játszotok, a turné végén megnyerhetitek a könyv egy példányát!

Brigitte Riebe: A három grácia
Eredeti megjelenés: 2013.
Hazai megjelenés: 2016. február 18.
Kiadó: General Press Kiadó
Megrendelhető: ITT
Fordította: B. Szabó Károly
Téma, műfaj: történelmi
Oldalszám: 400 oldal
Csillagérték: 8

Fülszöveg:
Egy titokzatos, maszkot viselő férfi különleges kéréssel fordul a híres wittenbergi festőhöz, Lucas Cranachhoz: egy képet szeretne, amely a három gráciát ábrázolja – meztelenül. A felkérést még szokatlanabbá teszi, hogy a megbízó azt is meghatározza, kik legyenek a modellek.
Cranach mester az egyik legényét, a prágai Jan Semant bízza meg azzal, hogy elnyerje az asszonyok beleegyezését, és lefesse őket. Ám Jan alig fejezi be az első grácia portréját, a modellt holtan találják a folyóparton. Amikor aztán a második modell is eltűnik, felbolydul a város, és kezdetét veszi a hajsza a gyilkos után, amelynek során nemcsak Jan élete, de újdonsült szerelme is veszélybe kerül.
Brigitte Riebe (A boszorkány és a herceg) izgalmas történelmi regénye felvonultatja a reformáció korabeli Wittenberg híres figuráit: Martin Luthert és a feleségét, Katharina von Borát; a későbbi választófejedelmet, I. János Frigyest és a feleségét, Klevei Szibillát; Melanchthont és Lucas Cranachot, miközben érdekes tablót fest a városról és annak mindennapjairól is.

2016. március 5., szombat

Volker Kutscher: Csendes halál

Ha valaki felajánlaná, hogy visszarepülhetek a 20. század bármely általam választott szakaszába - amikor még nem éltem -, akkor valószínűleg a század legelső éveit választanám, és magát Budapestet, vagy valamely szívemhez közel álló magyar várost. A korzózást, az etikettet, a boldog békeidőket.

Volker Kutscher: Csendes halál
General Press Kiadó, 2016, 596 oldal
Fordította: Csősz Róbert
Csillagérték: 8

 Ezen évtizedek nyomában - nem csupán az időrendiséget tekintve - ott topogna az 1930-as évek legeleje. Ugyan a háború kardja ott lógott a levegőben, a gazdasági válság fogalma begyűrűzött a mindennapokba, mégis volt egy kis szeglete a világnak, ami olyan változáson esett át épp ezekben az esztendőkben, melynek vívmányai a mai napig szórakoztatásunkat szolgálják. 

2016. március 4., péntek

Nicolas Barreau: A világ végén megtalálsz

A nő mosolya és az Álmaim asszonya könyvek kedvelői nagy örömére, a Park Könyvkiadó jóvoltából megérkezett hazánkba Nicolas Barreau harmadik könyve is, A világ végén megtalálsz! A Blogturné Klub hat bloggere mutatja be Nektek a könyvet, érdekességekkel, idézetekkel. Ha a turnéval tartotok, és részt vesztek a nyereményjátékon, megnyerhetitek a Kiadó által felajánlott három nyereménykönyv egyikét!

Nicolas Barreau: A világ végén megtalálsz
Eredeti megjelenés: 2008.
Hazai megjelenés: 2016.
Kiadó: Park Könyvkiadó
Fordította: Fodor Zsuzsa
Téma, műfaj: romantikus
Megrendelhető: ITT
Oldalszám: 244 oldal
Csillagérték: 6

Fülszöveg:
A nő mosolya és az Álmaim asszonya után A világ végén megtalálsz a szerző harmadik, magyarul megjelenő könyve.
Egy fiatal galériatulajdonos egy nap szerelmes levelet kap egy titokzatos hölgytől, aki Principessa néven írja alá a leveleit. Ki lehet ő?
Habkönnyű szerelmi történet a szerző kedvenc színhelyén, Párizsban.

2015. szeptember 22., kedd

Monika Peetz: Keddi nők

2014-ben jelent meg Monika Peetz: Keddi nők című regénye a Park Könyvkiadó gondozásában, s egy év múlva, avagy idén, már érkezett is a folytatás, a Léböjt Hotel. Utóbbival nyáron alkalmam nyílt megismerkedni, s be is számoltam Nektek róla. Akkor ígéretet tettem, hogy igyekszem minél hamarabb pótolni az első részes elmaradásom, És lám: a kiadó jóvoltából tartom szavam. Lássuk!


Monika Peetz: Keddi nők
Sorozat: Keddi nők (1)
Eredeti megjelenés: 2010.
Hazai megjelenés: 2014.
Kiadó: Park Könyvkiadó
Fordította: Lendvay Katalin
Téma, műfaj: chick lit
Oldalszám: 352 oldal
Csillagérték: 8

Fülszöveg:
„A hazugság visszatér, mint a bumeráng, és azt találja el, aki eldobta – esetleg azért, hogy elejét vegye valami nagyobb bajnak. Ez a bumeráng néha azonnal visszatér, néha csak sokára.” Caroline, Eva, Estelle, Kiki és Judith belevaló kölni nők, akik egy francia nyelvtanfolyamon barátkoznak össze. Levizsgázni ugyan csak egyikük tud, de a barátság megmarad, tizenöt éven át minden hónap első keddjén együtt vacsoráznak a Le Jardin étteremben, beszélgetnek, megosztják egymással kisebb-nagyobb gondjaikat, örömeiket, nyaranta pedig elutaznak egy-egy hosszú hétvégére. Miután Judith megözvegyül, és igen rossz idegállapotba kerül, bejelenti, hogy ezúttal nem tart a többiekkel, mert rábukkant férje, Arne zarándoknaplójára, és helyette is szeretné végigjárni az El Caminót, befejezni azt, ami a férfinak a betegsége miatt már nem adatott meg. A keddi nők döbbenetén felülkerekedik a kalandvágy és a szolidaritás, így aztán egyhangúan úgy döntenek, hogy elkísérik. Igen ám, de a naplóval valami nem stimmel. Állandóan eltévednek, és kezdenek arra gyanakodni, hogy Arne sosem járt arra, amerre ők. Hamarosan arról is meggyőződnek, hogy semmi és senki nem az, aminek látszik. Szinte még egymásról se tudnak semmit…
„Fergeteges romantikus komédia.”


2015. augusztus 10., hétfő

Monika Peetz: Léböjt Hotel

A Park Könyvkiadó gondozásában idén jelent meg Monika Peetz nagy sikerű kötetének, a Keddi nők folytatása, a Léböjt Hotel. Ugyan a sorozat első részéhez nem volt szerencsém, kíváncsian vágtam neki, hogy megismerhessem az öt barátnőt.


Monika Peetz: Léböjt Hotel
Eredeti megjelenés: 2012.
Hazai megjelenés: 2015.
Kiadó: Park Könyvkiadó
Fordította: Lendvay Katalin
Téma, műfaj: chick lit
Oldalszám: 352 oldal
Csillagérték: 8

Fülszöveg:
1 hét, 5 nő, 0 kalória - a Keddi nők újra akcióban!
Másfél évvel sorsfordító zarándokútjuk után a keddi nők újabb közös nyaralásra indulnak. Hét nap tökéletes kikapcsolódás: se férfiak, se család, se internet, se telefon. Egy teljes hét a léböjtkúra, a salaktalanítás és a méregtelenítés Bermuda-háromszögében, hogy nyomtalanul eltűnjenek a fölös kilók, a méreganyagok, a munkahelyi stressz és a családi gondok. Ám hamar kiderül, nem a farkaséhség az egyetlen, amivel meg kell küzdeniük, mert nem csak a kilóktól, a múlttól sem olyan könnyű megszabadulni.
Monika Peetz író, dramatgurg, forgatókönyvíró. Keddi nők című regénye 2010-ben jelent meg Németországban, és még abban az évben több mint egymillió példány kelt el belőle. Azóta 23 nyelvre lefordították, és meg is filmesítették.