A következő címkéjű bejegyzések mutatása: második világháború. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: második világháború. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. november 5., kedd

Kristin Harmel: Egy lány Párizsban

Állítólag, igazi olvasómágnes, ha egy könyv címében szerepel Párizs, ha a borítón megjelenik az Eiffel-torony vagy egy klasszikus sikkben pompázó női alak háttal. Aki igazán biztosra akar menni, a kezében még elhelyez egy nagy koffert és/vagy egy pólyás csecsemőt. Az se baj, ha a fülszöveg megemlíti, hogy a történetben fontos szerepe van a holokausztnak.

Kristin Harmel: Egy lány Párizsban
Maxim Könyvkiadó, 2024, 400 oldal
Fordította: Stier Ágnes
Csillagérték: 8

Nos, az Egy lány Párizsban egyértelműen ellő jó néhányat a fentiek közül, de ha végigtekintek az eddigi, hasonló tematikájú és borítójú olvasmányaimon (s most, hogy eszembe jut: ez utóbbiból lehet, hogy készítek egyszer egy összeállítást), általában nem szoktam mellényúlni. Az van ugyanis, hogy bármennyire horkanunk fel a „tuti recepten” és a történetek naiv egyszerűségén (ez utóbbiba azért szerencsére tényleg ritkán bökök rá), az élet valahogy úgy hozta, hogy szinte minden történethez tud valaki személyes történettel kapcsolódni. Egészen biztos vagyok benne, hogy Kirstin Harmel regényével sincs ez másként.

2024. április 29., hétfő

Paullina Simons: A nyári kert

A háború láthatatlan sebei. A bronzlovas hazai megjelenésekor, 2017-ben még nagyon gyerekcipőben járt a sorozatok iránti lelkesedésem, tulajdonképpen: ekkoriban kezdett kibontakozni, így abszolút naiv, szinte gyermeki szemlélője voltam annak, hogy hiába vársz (évekig) egy sorozat folytatására, bármennyire is átütő legyen az első rész sikere. Paullina Simons első nagyregénye kapcsán így 2024-re jobbára annyira maradt meg bennem élményként, hogy imádtam a történetet.

Paullina Simons: A nyári kert
Sorozat: A bronzlovas (3)
Könyvmolyképző Kiadó, 2024, 880 oldal
Fordította: Farkas János
Csillagérték: 7

Ugyan a trilógia második része már 2021-ben a magyar könyvesboltokba került, én csak most, a harmadik rész megjelenésekor folytattam az akkor félbehagyott szálat, s rendhagyó módon – annak ellenére, hogy a második és harmadik részt is olvastam, A nyári kertről szóló gondolataimmal folytatom az értékelést.

2023. november 2., csütörtök

Marie Benedict: Nancy választása

A 20. század során az emberek számos olyan döntéshelyzettel találták magukat szemben, melyek nem csupán saját sorsukra mértek olykor végzetes csapást, de családjuk és társadalmuk szempontjából is hosszú évtizedekre meghatározóvá vált. Talán némiképp túlidelizált vagy sarkított ez a felütés, és talán a 21. században is hasonlóan fontos választások előtt állunk. 


Marie Benedict: Nancy választása
Libri Könyvkiadó, 2023, 432 oldal
Fordította: Svoboda Róbert
Csillagérték: 7

Előfordulhat, hogy a világháborúk és az ezekkel kapcsolatos ideológiai harcok mentén meghozott döntéskényszerek ma már távolinak tűnnek, nehezen tudjuk őket megérteni, dekódolni – de megismerésük, és mechanizmusuk épp ezért is olyan fontos. A múltat ismerni és abból tanulni nem valami erkölcsi pátoszba burkolt közhely, lényeges eleme (kellene, hogy legyen) a világ megértésének. Marie Benedict regénye egy olyan valós helyzetet vázol fel, melyben látszólag könnyű felfesteni az árulók és hűségesek táborát, de kis empátiával, a cselekménybe való mélyebb belehelyezkedéssel némiképp módosulhatnak a meglátásaink. A kérdés talán inkább abban áll: az elbeszélés lehetővé teszi-e mindezt az olvasó számára.

2023. október 17., kedd

Kate Thompson: A remény könyvtára

Könyveken innen, bombákon túl. Nem lehet eleget beszélni a 20. század traumáiról. Azt tartják, két generációval él a háborútól való félelem és az értelmetlen öldöklés össztársadalmi elvetése. Az utána érkező generációnak már nincs személyes élménye és emléke róla. 

 
Kate Thompson: A remény könyvtára
Libri Könyvkiadó, 2023, 480 oldal
Fordította: Palásthy Ágnes
Csillagérték: 10

Ezért is tartom kiemelten fontosnak a történelemtanítást és a vitakészséget (amihez persze szükségeltetik a kritikus gondolkodás és némi alapműveltség is az önálló gondolatok megfogalmazásához és a komplex világlátáshoz). Ha viszont körülnézünk: mintha még mindig nem beszélnénk eleget róla. Vagy beszélünk, csak a tudatig nem jut el? 

2023. augusztus 9., szerda

A.J. Pearce: Kedves Mrs. Bird!

A félreértések néha egészen remek történetet képesek alkotni. A kulcslyukokon keresztül pedig gyakorta többet látunk, mint sejteni vélnénk. Azt hiszem, ezt a két magmondatot fogalmaznám meg a Kedves Mrs. Bird! olvasását követően – amit persze a következőkben kicsit részletesebben is kifejtek. 


A.J. Pearce: Kedves Mrs. Bird!
Alexandra Kiadó, 2023, 384 oldal
Fordította: Kiss Viktória
Csillagérték: 8

A II. világháború Nagy-Britanniájában játszódó regény megmagyarázhatatlan okból sejtette velem azt, hogy meg kell vele ismerkednem. Oké, persze…a történelmi körítés, a női főszereplő és az újságírás is egyfajta mágnest jelentettek – bár igazából, mire végre sort tudtam keríteni a történetre, nem nagyon emlékeztem a pár hónappal azelőtt olvasott fülszövegre, úgyhogy derengőn egyfajta kémregényre számítottam.

2023. június 28., szerda

Bagó Tünde: Ella háborúja

A hátország romantikája? Ella kortalan története. Nem titok: könnyen el tudok merülni a történelmi regények világában, legyenek azok könnyedebbek vagy keményebb és mélyebb témákat a fókuszba emelők. Bármilyen világégés kapcsán nehéz azt mondani, hogy lazább megközelítésben tárgyalhatók, viszont – lelövöm a poént – az Ella háborúja szerintem nem világháborús elbeszélés. Legalábbis legnagyobbrészt. De ezt azonnal kifejtem és igyekszem pontosabban megvilágítani.


Bagó Tünde: Ella háborúja
21. Század Kiadó, 2023, 286 oldal
Csillagérték: 8

A cselekmény 1944-ben játszódik, a svájci határ mentén fekvő Singenben, a Bodeni-tó partján. A főszereplőket és a kor hangulatát az elbeszélő azonnal kontextusba ágyazottan mutatja be az olvasónak, ugyanis a kötetet fellapozva a vállaltan büszke náci singeni alpolgármester házában találhatjuk magunkat a kissé feszengő Ella és Lukas Neumann társaságában. Dr. Neumannt, aki feleségével nem sokkal korábban érkezett a városba, akkoriban nevezték ki a singeni kórház főorvosává, látogatása restaurátor feleségével tehát a szokásos tiszteletkörök közé ágyazódik, látszólag.

2019. április 9., kedd

Amy Harmon: Homokból és hamuból

2019-ben a Libri gondozásában és Gázsity Mila fordításában érkezett meg a magyar olvasókhoz Amy Harmon legújabb regénye. A Homokból és hamuból egyszerre tragikus és szívhez szóló történetet tár elénk a második világháború borzalmai közt sodródó két fiatalról, életről, halálról, és persze szerelemről.

Amy Harmon: Homokból és hamuból
Libri Könyvkiadó, 2019, 520 oldal
Fordította: Gázsity Mila
Csillagérték: 7

Amy Harmontól a Homokból és hamuból az első olvasmányom, a szerző így tiszta lappal indított. Illetve, ez nem teljesen igaz: a magával ragadó borító és a meggyőző fülszöveg ugyanis látatlanban is nagy reményekkel kecsegtetett, aminek jó ideig mégsem tudtam a végére járni. Hetekig az íróasztalomon hevert ugyanis, s amennyire vonzott, a napok előrehaladtával egyre több kételyt is keltett bennem. Nem tudom, volt-e már ilyesmi veletek – mikor egy könyv direkt szugerál – velem ez viszonylag ritkán fordul elő.

2018. július 5., csütörtök

Kate Quinn: Alice hálózata

Az Alice hálózata című történelmi regényt, ami az első világháborúban működő női kémekről szól, tavaly Reese Witherspoon a nyár egyik könyvének választotta be a könyvklubjába. Magyarul a Maxim Kiadó jelentette meg az izgalmas történetet, melyet most három blogger fog bemutatni nektek. Tartsatok velük, hogy megismerkedjetek a bátor lányokkal, asszonyokkal, akik Alice hálózatát képezték és ha szerencsétek van, még a könyvet is megnyerhetitek a turné végén.

Kate Quinn: Alice hálózata
Eredeti megjelenés: 2017.
Hazai megjelenés: 2018.
Kiadó: Maxim Könyvkiadó
Fordította: Tomori Gábor
Téma, műfaj: történelmi
Megrendelhető: ITT
Terjedelem: 512 oldal
Csillagérték: 8

Fülszöveg:
A ​második világháborút követő felfordulás idején egy amerikai egyetemista lány, Charlie St. Clair teherbe esik hajadonként, és közel jár ahhoz, hogy jómódú családja kitagadja őt. Ráadásul kétségbeesetten kapaszkodik a reménybe, hogy hőn szeretett unokatestvére, Rose, aki a háború alatt eltűnt Franciaország nácik megszállta részén, talán még él. Így amikor a szülei Európába küldik, Charlie Londonba szökik, eltökélve, hogy kideríti, mi történt az unokatestvérével. Ehhez Eve Gardinertől remél segítséget, aki egy iszákos, láncdohányos és rendkívül ellenszenves nő. Neki is van egy titka: egy női kémhálózat ügynöke volt, az Alice-hálózaté. Eve lelepleződött, és meg kellett tapasztalnia a háború legkegyetlenebb oldalát. Először nem akar Charlienak segíteni, ám a fiatal lány egy férfi nevét említi, akit Eve egykor szeretett, és aki gyanúja szerint elárulta a németeknek. Vajon él még a férfi, és más asszonyok végzete is az ő lelkén szárad? Eve elhatározza, hogy kideríti a férfiról az igazat, ezért segítséget ajánl Charlie-nak. Így ketten vágnak neki Franciaországnak: Eve, hogy kiegyenlítse a számlát, Charlie pedig, hogy végre békére leljen.

2017. április 16., vasárnap

Paullina Simons: A Bronzlovas

A Könyvmolyképző Kiadó jelenteti meg a Könyvfesztiválra Paullina Simons: A Bronzlovas című történelmi romantikus regényét. Tatjána és Alexander szerelme az egész világon óriási siker, végre meghódíthatja a magyar olvasók szívét is ez csodálatos történet.  Kövesd a blogturné négy állomását és esélyed lesz megnyerni a  nyereménykönyvet!

Paullina Simons: A Bronzlovas
Sorozat: A Bronzlovas (1)
Eredeti megjelenés: 2001.
Hazai megjelenés: 2017. tavasz
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Fordította: Farkas János
Téma, műfaj: történelmi regény
Megrendelhető: ITT
Terjedelem: 872 oldal
Csillagérték: 10

Fülszöveg:
Leningrád, 1941. A fehér éjszakák fényében még látni a város egykori nagyságát, a palotákat és sugárutakat, egy letűnt kor meséjét, abból az időből, amikor Leningrádot még Szentpétervárnak hívták. A két lánytestvér, Tatjána és Dása egy ágyon osztoznak és egy szobában laknak bátyjukkal és szüleikkel. Kemény és nélkülözésekkel teli életük megszokott rendje semmivé lesz, amikor 1941. június 22-én Hitler megtámadja Oroszországot. A Metanov család és Tatjána számára az élet már sosem lesz olyan, mint volt. Egy ragyogó nyári napon Tatjána megismerkedik egy Alexander nevű jóképű katonatiszttel.

2017. február 27., hétfő

Kristin Hannah: Fülemüle

A II. világháborút már sokféleképpen feldolgozta a szépirodalom, azonban a mai napig vannak történetek, amelyek elmondásra várnak. Kristin Hannah a németek által elfoglalt Franciaország, azon belül is az otthon maradt különleges nők történetét tárja fel, akik a maguk módján próbáltak túlélni és segíteni társaikon. Tartsatok a Blogturné Klub három bloggerével 2017. február 25-e és március 1-je között, hogy megismerhessétek a Fülemüléket. Ha pedig a nyereményjátékunkon is részt vesztek, esélyetek lesz megnyerni a Park Könyvkiadó által felajánlott példányt a regényből.

Kristin Hannah: Fülemüle
Eredeti megjelenés: 2015.
Hazai megjelenés: 2017. február
Kiadó: Park Könyvkiadó
Fordította: Farkas Kriszta
Téma, műfaj: történelmi
Megrendelhető: ITT
Terjedelem: 544 oldal
Csillagérték: 10

Fülszöveg:
Franciaország, 1939
Carriveau csendes kis falujában Vianne Mauriac férjétől, a frontra induló Antoine-tól búcsúzik. Nem hiszi, hogy a nácik megszállhatják Franciaországot, ám ez mégis bekövetkezik: menekülő franciák hordái érkeznek, teherautó-konvojok, tankok, az égboltot elsötétítik a repülőgépek, és bombák hullanak az ártatlan áldozatokra. Amikor egy német parancsnok rekvirálja a házát, Vianne a kislányával együtt rákényszerül, hogy egy fedél alatt éljen az ellenséggel. Élelem, pénz és remény nélkül, az egyre növekvő veszélyek közepette kénytelen egyik nehéz döntést hozni a másik után. Vianne húga, Isabelle lázadó tizennyolc éves, aki az ifjúság nyughatatlan szenvedélyével keres értelmet az életének. Miközben párizsiak ezrei menetelnek a háború ismeretlen borzalmai elől, Isabelle találkozik a partizán Gaëtannal aki hisz abban, hogy a franciák az országhatárokon belül szembeszállhatnak a nácikkal, és szenvedélyesen egymásba habarodnak. Ám amikor a fiú elárulja, Isabelle csatlakozik az Ellenálláshoz, és többé hátra se néz: újra és újra az életét kockáztatja mások megmentéséért. Kristin Hannah érzékenyen tárja elénk hogyan harcoltak a második világháborúban a nők. A Fülemüle két nővér története, akiket tapasztalataik, ideáljaik, vérmérsékletük és körülményeik elválasztanak egymástól, és mindketten saját veszélyes útjukon indulnak el a túlélés, a szerelem és a szabadság felé a németek által megszállt, háborútól szétszabdalt Franciaországban. E szívszorító regény a lélek erejének és a nők állhatatosságának dicsérete. Olyan könyv, amely mindenkihez szól, és egy életre szóló élményt nyújt. A New York Times bestseller-listáján szereplő szerző, Kristin Hannah huszonkét regényt írt. Az ügyvédből lett írónő fiával és férjével az Egyesült Államok északnyugati partvidékén és Hawaiin él.

2016. december 15., csütörtök

Ruta Sepetys: Tengerbe veszett könnyek

December 7-től a Blogturné Klub tagjai is vízre szállnak Ruta Sepetys Tengerbe veszett könnyek című alkotásával. Az írónő másik könyve már nagy sikert aratott nálunk a maga turnéján, most pedig az épp a napokban a Goodreads Choice Awardsot nyert kötet történetében merülünk el nagy izgalommal. Ha már a legjobb YA a Goodreads olvasók szerint, a mi listánkról sem hiányozhat. És ha velünk együtt merültök el Ti is a könyvben, még akár a Maxim által felajánlott 3 könyv egyikét is elnyerhetitek. 

Ruta Sepetys: Tengerbe veszett könnyek
Eredeti megjelenés: 2016.
Hazai megjelenés: 2016. december 16.
Kiadó: Maxim Könyvkiadó
Fordította: Bozai Ágota
Téma, műfaj: II. világháború, történelmi regény
Megrendelhető: ITT
Terjedelem: 420 oldal
Csillagérték: 8

Fülszöveg:
A háború a végéhez közeledik Kelet-Poroszországban. Több ezer kétségbeesett menekült igyekszik a szabadság felé. Viszik magukkal a szenvedés és megpróbáltatás terhét, remélve, hogy egy jobb élet vár rájuk. De vannak páran, akik rejtegetnek valamit…Három élet, három sors keresztezi egymást: Joanáé, a szép és segítőkész litván nővéré, aki súlyos bűntudattal küzd; Floriané, a titokzatos fiatalemberé, aki mindenáron szeretné eltitkolni valódi kilétét, és Emiliáé, a várandós lengyel lányé. Egyetlen közös van bennük: menekülniük kell. Joana, Florian és Emilia úti célja a kikötő, ahol a Wilhelm Gustloff hajóra akarnak feljutni, amely civileket és sebesült katonákat menekít a front elől. A biztonság felé megtett minden lépéssel egyre erősebbek, bátrabbak és egyre jobban bíznak egymásban. A szerelem, az összetartozás és az emberség érzéseibe kapaszkodnak. De ezzel együtt egyre sebezhetőbbé is válnak. Már úgy tűnik, hogy közel járnak a szabadsághoz, amikor megtörténik a tragédia. Nem számít sem nemzetiségi hovatartozás, sem kultúra, sem rang; a fedélzeten lévő mind a tízezer embernek – felnőtteknek, gyerekeknek – ugyanazért kell harcolni: a túlélésért.

2016. augusztus 24., szerda

Mary Nichols: Két világ

A II. világháború családokat, életeket forgatott fel fenekestül, és döntött romba véglegesen. A General Press Kiadó gondozásában a napokban jelent meg Mary Nichols: Két világ című regénye a világháború olyan arcát mutatja meg, ami nem szerepel a tankönyvekben. Tartsatok a Blogturné Klub négy bloggerével, akik a köteten kívül egyéb, a történethez kapcsolódó extrákkal is várnak Titeket, s ha a turnéval tartotok, megnyerhetitek a könyv egy példányát!

Mary Nichols: Két világ
Eredeti megjelenés: 2015.
Hazai megjelenés: 2016. augusztus
Kiadó: General Press Kiadó
Fordította: Seregi Márton
Téma, műfaj: háború, romantikus
Megrendelhető: ITT
Oldalszám: 328 oldal
Csillagérték: 9

Fülszöveg:
Élj ​​a jelennek, és higgy a jövőben!
Louise Fairhurst kimerült, megviselt tanítványaival az éj leple alatt érkezik meg egy barátságos norfolki faluba. Hosszú út áll mögöttük. Egyenesen Londonból jönnek, de nem azért, hogy egy jót kiránduljanak – kitelepítették őket, miután Hitler lerohanta Lengyelországot, és a kormány a főváros bombázásától tartott. A fiatal tanárnőnek hirtelen nagy felelősség szakad a nyakába: nemcsak a gyerekek nevelőjeként kell helytállnia a vészterhes időkben, de anyjuk helyett anyjuknak is kell lennie. Bár a szokatlan feladat félelemmel tölti el, furcsamód mégis felszabadítólag hat rá: így végre elmenekülhet elnyomó, erőszakos apja uralma alól. A gyerekekkel együtt szép lassan beilleszkedik a falu lakóinak életébe, és barátokra is talál, de a háború pusztításait mindnyájan megszenvedik. Aztán egy véletlen folytán összeismerkedik Jan Grabowskival, egy lengyel pilótával, a két világ találkozása pedig megrázó változásokat hoz mindkettejük életében...Mary Nichols regényének főhősei a háború poklában küzdenek a boldogságukért, miközben próbálnak hűek maradni önmagukhoz.