A következő címkéjű bejegyzések mutatása: kanadai. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: kanadai. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. január 7., vasárnap

Emma Theriault: A lázadó Szépség

Szeretem a Disney-meséket – nehezen tudok rangsorolni, de vannak örök kedvenceim. A Szépség és a Szörnyeteg például egészen biztosan ezek közé tartozik. A fantasztikus 1991-es mesefilm után – melynek már csak a szinkronhangjai is kincset érnek – a 2017-es filmes változat is egészen jóra sikerült (hogy azóta mi a túró történt ezen a fronton, annak ne most járjunk utána). Vissza a meséhez! Szintén a gyerekkorom élményeihez tartozik az 1997-es második rész, a Varázslatos karácsony (most, hogy eszembe jutott: elég régen is láttam, decemberben elő kellett volna venni). 

Emma Theriault: A lázadó Szépség
Kolibri Kiadó, 2023, 424 oldal
Fordította: Szujer Orsolya
Csillagérték: 5

Tehát: ha Disney és ha Szépség és a Szörnyeteg, akkor nyilvánvalóan kíváncsi voltam arra is, hogy 2020-ra (a kötet eredetileg akkor jelent meg) milyen megközelítésben tárgyalja a történet egy lehetséges folytatását – egy velem gyakorlatilag egykorú szerző.

2023. szeptember 12., kedd

Nőként nőkkel a nőkért érdek nélkül

Mikor ráböktem Heather Marshall könyvére a Libri újdonságai között, egyáltalán nem sejtettem, hogy ennyire nehéz olvasmány lesz, hogy ennyire nehéz lesz róla írni, hogy ennyi időt vesz igénybe, hogy átgondoljam előre a bejegyzésem a könyvről. Igazából, kétszer fogtam hozzá a könyv olvasásához. Először azt éreztem, hogy nagyon nem tudunk egymásra hangolódni a történettel, aztán a második nekifutásra túl jól is sikerült az összecsiszolódás. 

Heather Marshall: Jane nyomában

Libri Könyvkiadó, 2023, 466 oldal
Fordította: Bosnyák Gabriella
Csillagérték: 10

Most sem hiszem egyébként, hogy felkészültem rá. S gyanítom, nem is fogom tudni visszaadni mindezt a hosszú lamentálási folyamatot, ami az olvasottak és a gondolataim megfogalmazása közben zajlik, zajlott bennem. Mindezt úgy, hogy egyáltalán nem érzem magam közvetlenül érintettnek a könyv témáját illetően. De valahol persze mégis. Úgyhogy mély levegő, és közben egy hatalmas köszönet, hogy kivártátok ezt az írást is.

2017. június 24., szombat

Margaret Atwood: A szolgálólány meséje

Margaret Atwood 1985-ben megjelent disztópiája számos színházi és filmes feldolgozás után idén ismét rendezői kezekbe került. A szolgálólány meséje - a sorozat apropóján is - új külsővel jelent meg nemrégiben a Jelenkor Kiadó gondozásában. Miben rejlik a történet sikere? Milyen mesét tár elénk a Szolgálólány? A Blogturné Klub hat bloggere most arra vállalkozik, hogy bemutassa Nektek a könyvet, Gileád állam működését és eszméit. Tartsatok velünk, s a turné végén megnyerhetitek a Kiadó által felajánlott nyereménykönyv egyikét!

Margaret Atwood: A szolgálólány meséje
Eredeti megjelenés: 1985.
Hazai megjelenés: 2017. (2006.)
Kiadó: Jelenkor Kiadó
Fordította: Mohácsi Enikő
Téma, műfaj: disztópia, női sors
Megrendelhető: ITT
Terjedelem: 480 oldal
Csillagérték: 10

Fülszöveg:
Fredé hasznos asszony, a jövő letéteményese. Olyasmire képes, amire csupán a nők töredéke: gyermeket szülni. Gileád állama különös figyelmet fordít arra, hogy ő és társai megértsék, a szülés életük egyetlen célja és értelme. A vallási fundamentalista alapokon kormányzott ország átnevelőközpontokban készíti fel a termékeny nőket, hogy aztán az uralkodó elithez tartozó családokhoz kerülve két éven belül teherbe essenek a ház urától – a féltékeny, ám gyermekre vágyó Feleségek irigy pillantásaitól kísérve. Fredé a Parancsnok házában igyekszik belesimulni a hétköznapokba, megfelelni a dogmatikus vallási előírásoknak és mindenekelőtt megfoganni. Ha eltévelyedik, felakasztják a Falra, vagy kiűzik a Telepekre a Nemnők közé hullákat égetni. A Parancsnok azonban egy este a szobájába hívatja, a szigorú tiltás ellenére teljesen egyedül, amire Fredé akkor sem mondhatna nemet, ha akarna. Margaret Atwood disztópiája megrázó vízió egy olyan világról, ahol a nők egyetlen szerepe, hogy a vallás, az állam és a szaporodás szolgálatában állnak. A szerző „ellenjóslat”-nak nevezte regényét, mondván, ha ez a jövő részletesen leírható, talán nem fog bekövetkezni. A mára klasszikussá vált kultuszregényt 1986-ban Booker-díjra jelölték, 1987-ben pedig megnyerte az első Arthur C. Clarke-díjat; több mint negyven nyelvre lefordították, és számos filmes és színházi feldolgozás után 2017-ben tévésorozatot is bemutattak belőle.

2017. április 1., szombat

Mona Awad: Antilányregény

Könyvrészletek, posztok saját testünk elfogadásáról, hangzatos szalagcímek...egy ütős cím, egy hívogató borító. Tulajdonképpen minden, ami miatt az olvasó felfigyelhet egy könyvre, és minden, ami miatt fenntartásai lehetnek vele szemben. Általában a második kategóriába sorolom magam, az Antilányregény kapcsán viszont optimista voltam. Mona Awad, az Athenaeum gondozásában megjelent könyvéről írtam...

Mona Awad: Antilányregény
Alcím: Felnőtté válás és kilodráma 13 felvonásban
Eredeti megjelenés: 
Hazai megjelenés: 2017. március
Kiadó: Athenaeum
Téma, műfaj: ifjúsági, chick lit
Megrendelhető: ITT
Terjedelem: 400 oldal
Csillagérték: 7

Fülszöveg:
A könyv története titkos ajándékot rejt.
Adunk neked vele egy barátnőt. Kicsit zűrös a csaj, az igaz, de nagyon szerethető, mert tényleg mindig őszinte, mert elképesztő sztorikba keveredik folyton, és mert olyan viccesen tud ruhát próbálni, ahogy senki más. Ő Lizzie, a kövér lány. Aki különben nem is kövér, csak azt hiszi magáról. Ez a dilije. Hogy dagadt. Meg hogy biztos nem kellene egyik fiúnak sem. Ne tudd meg, milyen pasikra hajt, még egy rockzenésszel is összejött. Abból jó nagy gáz lett, majd elmeséli. Lizzie olyan, mint te – boldog akar lenni. Talán kicsit megelőzött téged: ő már végigcsinálta. Légy vele türelmes, kérlek! Ő azért bukdácsol ennyit, hogy neked már ne kelljen. Elköveti helyetted a hibáidat. Nevessetek, sírjatok együtt!

2016. november 27., vasárnap

Carrie Snyder: A futónő

A 20. század nagy változást hozott a nők életében. Nem csupán a mindennapokban, de olyan fórumokon, eseményeken is, mint az olimpia. Carrie Snyder 2016 tavaszán megjelent regénye e perspektívából ad ízelítőt. A futónő a Libri Könyvkiadó gondozásában már magyarul is olvasható.

Carrie Snyder: A futónő
Eredeti megjelenés:
Hazai megjelenés: 2016.
Kiadó: Libri Könyvkiadó
Fordította: Csáki Judit
Téma, műfaj: női sors
Megrendelhető: ITT
Oldalszám: 372 oldal
Csillagérték: 10

Fülszöveg:
Aganetha Smart, a 104 éves egykori olimpikon futónő elfeledve él egy nyugdíjas otthonban. Győzelmével annak idején mindenkit lenyűgözött: a kanadai versenyző abban az évben nyert aranyat, amikor először szerepelhettek női atléták az olimpián. Sorsát azonban legalább ennyire meghatározták az első világháború komor évei, valamint vágya, hogy szembeszálljon korának konvencióival. Egy napon két idegen keresi fel, akik dokumentumfilmet készítenek a régi idők női sportolóiról. A múlt eseményeit megismerve lassan megértjük, miként segített az aranyérem Aganethának megszabadulni a titkokkal terhelt családi ház béklyóitól. Ám a hajdani bajnoknőnek még egy kihívással szembe kell néznie: a filmesek talán nem is azok, mint akiknek mutatják magukat…Carrie Snydert valós történelmi helyzetek inspirálták, hogy megírja fordulatokban gazdag regényét, a becsvágy és a női emancipáció történetét, amelyből kiderül, hogyan képes határait átlépve a saját életét élni egy nő.