Kulttörténetek.
Kis túlzással mindenki ismeri őket, még akkor is, ha sosem látta vagy olvasta
volna őket. Nehéz megfogni, mintha mindig – de legalábbis nagyon régóta –
velünk lettek volna. Nem is mindig szeretjük őket, és nem is mindig tudjuk
megmagyarázni hol és mikor váltak a részünkké. Nem elevenen, nem mindig élőn.
De valahogy ott vannak.
Roald Dahl: Charlie és a csokigyár
Sorozat: Charlie (1)
Kolibri Kiadó, 2024, 228 oldal
Illusztrálta: Quentin Blake
Csillagérték: 8
A
Charlie és a csokigyár, Willy Wonkával szerintem hasonló kategóriát képvisel.
Talán a húszévente újra és újra megközelített történet nem engedi, hogy a
generációk váltakozása elfeledje, talán az újra és újra kiadott meseregény.
Mindenesetre, megragadtam az alkalmat, hogy a filmek után megismerkedjek Roald
Dahl klasszikusával.
Roald
Dahl világa nem ismeretlen előttem (sőt, maga a Charlie sorozat sem), évekkel
ezelőtt több könyvéhez is volt szerencsém, így a játékosság és a varázslat a
Charlie és a csokigyár kapcsán is várakozással töltött el, hiszen tudjuk: az
adaptációk mindig egy picit máshogy jelenítik meg a történetet. Annak idején
egyébként a Tim Burton rendezte 2005-ös Charlie és a csokigyárral ismerkedtem
meg először Charlie és Willy Wonka kalandjaival. A legutóbbi Wonka film kapcsán
kissé talán több kritikai észrevételem is lenne Johnny Depp Wonkájáról,
mindenesetre a Charlie-t alakító Freddie Highmore akkoriban lopta be magát a
szívembe (bár utóbb kiderült, hogy akit én pici fiúnak láttam a filmen,
tulajdonképpen egy-két évvel fiatalabb nálam). Hogy miért hoztam fel ezt a
vonalat? Nos azért, mert Burton ezt nagyon eltalálta!
A
meseregény elején Quentin Blake illusztrációinak segítségével megismerkedünk a
szereplőkkel, mely után azonnal bele is csöppenünk a Fikarc család szeretetteljes
mindennapjaiba, akik egy városszéli rozoga viskóban élnek. A héttagú család
(nagyszülők, szülők és Charlie) szűkösen élnek, Charlie születésnapjára azonban
minden évben összekuporgatnak annyi pénzt, hogy egy táblacsokival lepjék meg a
kisfiút. Hogy, hogy nem, nemsokkal Charlie szülinapja előtt a régóta magába
zárt Wonka csokigyár tulajdonosa felhívást tesz közzé: mindössze egy napra öt
szerencsés gyermek előtt megnyitja a gyárat. S hogy kik lehetnek ők? Az az öt
szerencsés, aki megtalálja a csokipapír mögé rejtett aranysorsjegyet. Ebből
összesen ötöt bocsájtott ki a gyár. Természetesen, mindenki izgalomba jön a hír
hallatán, s megkezdődik a sorsjegyvadászat. Az öt szerencsés egy-egy
családtagot, kísérőt vihet magával, s kezdetét veszi a gyárlátogatás – melyről aztán
szép lassan kiderül, hogy sokkal több, mint egy nap a csokikészítés világában,
melynek végén mindenki élethosszig kitartó csokikészlettel távozhat.
A
Charlie és a csokigyár egy egészen szokványos alaptörténetű mese: a szeretetben
nevelkedő szegény kisfiú, akit egy napon olyan szerencse ér, amilyenre sosem
számított. A meseregény tanmese jellegét erősíti, hogy Charlie nem jutalom vagy
becsvágy miatt szeretett volna Willy Wonka közelébe jutni, s a látogatáson is
megmaradt ugyanannak a kisfiúnak, aki átlépte a gyár kapuját. Dahl könyve így
valahol a szerénység, a tisztelet, a szeretet és az alázat története, amolyan a
„jó elnyeri méltó jutalmát” történet. Persze, mindaz a fűszer, amivel az
elbeszélő még megspékeli a mesét teszi hol kissé abszurddá, hol kissé morbiddá,
hol kissé félelmetessé, hol pedig mókássá a cselekményfolyamot. A gyári
kalandok elbeszélése és azok lezárása, feloldása kissé eltér a mozitól, érdemes
jobban fókuszálni rájuk. Számomra ez sokkal szórakoztatóbb volt (főként az
utolsó két gyerkőc esetében). Ami a fordítást illeti – bár ugyancsak a filmmel
van összehasonlítási alapom – szerintem szerencsés lett volna a filmes verziót
is számításba venni, ha máshol nem, a nevek esetében mindenképp. Ugyancsak
akadt néhány olyan kifejezés, melyeket már nem használunk – s ha már új
fordítás, érdemes lett volna ezeket kigyomlálni, ha egyébként stílusában nem
változtat a szövegen. Ettől eltekintve, a mese olvasmányos, gördülékeny – és persze
szerethető. Szép lassan helyére kerül minden mozaik Charlie és Willy Wonka
történetében.
Blogturné Klub
A Kolibri Kiadó új fordítással hozta el a hazai olvasóknak Roald Dahl örök klasszikusát, a Charlie és a csokigyárat! A Blogturné Klub három bloggere invitál most titeket Willy Wonka csokigyárába, hogy bemutassa nektek a mozikban is nagy sikereknek örvendő filmek alaptörténetét. Tartsatok velünk, s a turné végén - ha nem is kamionnyi csokival, de - egy példánnyal gazdagodhattok a Kiadó jóvoltából!
A turné állomásai
06.21. Szembetűnő
06.23. Spirit Bliss Sárga könyves út
06.25. Könyv és más
Nyereményjáték
Charlie
történetét a legtöbben valamely mozifilmből már ismerhetjük, így a kötethez
kapcsolódó nyereményjáték is a szereplőkhöz és az adaptációkhoz kapcsolódik (de
persze, sokat segíthet a fülszöveg is). Minden állomáson találtok egy kérdést,
a helyes választ írjátok be a Rafflecopter megfelelő sorába!
(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)
A feladvány:
Hogy hívják a csokikészítőket Willy Wonka gyárában?
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése