A megfakult (emlék)képek fénye. Ha
a Távol-Kelet szépirodalmára vagy szórakoztató irodalmára gondolok, még mindig
egyfajta ködfátyolos kép dereng fel előttem. Nem csak térben, de kultúrában is
nagyon távolinak érzem ezeket a tájakat, noha természetesen ugyanolyan
tisztelettel és kíváncsisággal tekintek rájuk, mint bármely másikra. Időről
időre úgy érzem, szükségem van rá, hogy egy-egy lépéssel közelebb kerüljek
ezekhez a történetekhez, s az esetek döntő többségében egészen jól sikerül választanom.
Híragi Szanaka: Az elvesztett elmékek lámpása
Libri Könyvkiadó, 2024, 240 oldal
Fordította: Mayer Ingrid
Csillagérték: 9
Nem
volt ez másként Híragi Szanaka regénye kapcsán is, és az elsődleges választásom
tényleg a japán szerzőségben állt, melyre a fülszöveg kissé melankolikus és izgalmas
elegye tett pontot. A Libri-pakkom megérkezésekor, a könyv fizikai megjelenése
tovább fokozta a kíváncsiságomat: amilyen kompakt a keményfedeles kötet,
annyira vonzott magával a csodálatos borító. De vajon mi lapul alatta?