A következő címkéjű bejegyzések mutatása: japán kultúra. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: japán kultúra. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. május 8., szerda

Híragi Szanaka: Az elvesztett elmékek lámpása

A megfakult (emlék)képek fénye. Ha a Távol-Kelet szépirodalmára vagy szórakoztató irodalmára gondolok, még mindig egyfajta ködfátyolos kép dereng fel előttem. Nem csak térben, de kultúrában is nagyon távolinak érzem ezeket a tájakat, noha természetesen ugyanolyan tisztelettel és kíváncsisággal tekintek rájuk, mint bármely másikra. Időről időre úgy érzem, szükségem van rá, hogy egy-egy lépéssel közelebb kerüljek ezekhez a történetekhez, s az esetek döntő többségében egészen jól sikerül választanom.

Híragi Szanaka: Az elvesztett elmékek lámpása
Libri Könyvkiadó, 2024, 240 oldal
Fordította: Mayer Ingrid
Csillagérték: 9

Nem volt ez másként Híragi Szanaka regénye kapcsán is, és az elsődleges választásom tényleg a japán szerzőségben állt, melyre a fülszöveg kissé melankolikus és izgalmas elegye tett pontot. A Libri-pakkom megérkezésekor, a könyv fizikai megjelenése tovább fokozta a kíváncsiságomat: amilyen kompakt a keményfedeles kötet, annyira vonzott magával a csodálatos borító. De vajon mi lapul alatta?

2015. február 9., hétfő

Amélie Nothomb: Hódolattal esengve

A Jumimoto cég egy olyan kis világ, ahol nem jó, ha tudsz valamit és nem jó, ha örülsz is annak, hogy tudod. Ne kamatoztasd, ne tudd, sőt, lehetőség szerint, titkold is el - fogd be a szád, és ne gondolkozz! - ez eddig annyira nem tűnik Japán sajátjának. Amélie Nothomb: Hódolattal esengve kötete azonban ennél valamivel többet fed fel. Japán társadalmát kezdetben felülről szemléli (mint Japánban született belga nő) majd ahogy bekerül a Jumimotóhoz, a szamárlétrán való lefelé  (!) lépkedésével arányosan merül el mélyebben az egyes társadalmi problémák ecsetelésében.


Amélie Nothomb: Hódolattal esengve
Eredeti megjelenés: 1999.
Hazai megjelenés: 2000.
Kiadó: Sík Kiadó
Fordította: Bognár Norbert
Téma, műfaj: japán kultúra, regény
Oldalszám: 104 oldal
Csillagérték: 8

Fülszöveg:
A könyv 1999-ben elnyerte a Francia Akadémia Nagydíját. A történet elbeszélőjét felveszik a Jumimoto világcég központjába tolmácsnak, de csak irodai munkákat végeztetnek vele. A belga lányt egyedül az vigasztalja a megaláztatásokért, hogy közvetlen főnöke, a szépséges Fubuki megértő és barátságos iránta...Valaki hideg gyűlölettel megpróbálja elűzni a vállalatról, mielőtt kitölthetné egyéves szerződését...Erről az egy évről, egy különös párviadalról szól a francia-belga írónő életrajzi regénye.