A General Press Kiadó gondozásában jelent meg néhány héttel ezelőtt Holly Lynn Payne: A damaszkuszi rózsa című kötete. A fülszöveget olvasva akaratlanul is felsejlett bennem egy korábbi olvasmányom kedvenc török írónőmtől. Elif Shafak: Szerelem című regénye kapcsán ugyanis már írtam/olvastam Rúmí történetéről. És most itt van: egy másik megközelítés. Kíváncsi voltam.
"Százszor jobb egy illatot követve vándorolni,
mint egy kitaposott ösvényen útra kelni."
![]() |
Holly Lynn Payne: A damaszkuszi rózsa
Eredeti megjelenés: 2014.
Hazai megjelenés: 2015.
Kiadó: General Press Kiadó
Fordította: Bánki Vera
Téma, műfaj: történelmi, keleti kultúra
Oldalszám: 368 oldal
Csillagérték: 8
Fülszöveg:
Eredeti megjelenés: 2014.
Hazai megjelenés: 2015.
Kiadó: General Press Kiadó
Fordította: Bánki Vera
Téma, műfaj: történelmi, keleti kultúra
Oldalszám: 368 oldal
Csillagérték: 8
Fülszöveg:
A nagy tiszteletben álló tanítómester, Rúmí az anatóliai Konya
utcáin a nyüzsgő karavánszeráj felé tart: egy súlyosan sebesült fiatal lány vár
rá. A levegő rózsaillattól terhes, pedig kora tavasszal még egyetlen helyi
kertésznek sem borultak virágba a rózsatövei…Rúmí, a családja és a tanítványai tiltakozása ellenére gondjaiba veszi a lányt,
Damascenát, akit a damaszkuszi rózsáról neveztek el – és kettejük sorsa
innentől örökre összekapcsolódik. A különleges örökséggel megáldott fiatal nő a
tanító gondoskodásának köszönhetően lassan elindul a gyógyulás útján. És
miközben próbál keserű, szeretetet és törődést nélkülöző múltjától szabadulni,
nemcsak a rózsa titkát fedezi fel, de egy aranyhajú fiatalember személyében a
szerelem is rátalál…A Magyarországon is élt szerzőnő regénye a régmúltba, a
tizenharmadik századba repíti vissza az olvasót. A különleges mese egy fiatal
lány és egy idős tanító közös útjáról szól, amelynek során mindketten
megtapasztalják a szeretet hatalmas erejét.